Выбрать главу

Глава 12

Дунландцы обитали в башне, сложенной из грубо обтёсанного камня. Они выстроили её поодаль от городка, на другом склоне горы. Братья Хириль и их люди редко появлялись в городке, не посещали таверн, а в то время, когда у власти в крепости оказался Йогред, им пришлось даже выдержать в своей башне небольшую осаду. Йогред, как истинный рохиррим, дунландцев на дух не переносил.

Эландер стукнул кулаком в крепкие ворота башни братьев Хириль. В бойнице мелькнула чья-то тень, с той стороны громыхнули тяжелые шаги, и дверь отворилась.

— Входи, Эландер из Алдабринды, — приветствовал его рослый мужчина с длинными темными волосами, по давнему дунландскому обыкновению разодетый в пух и прах. Их бедная родина не могла обеспечить своих сыновей не то что бы добротной одеждой, даже с едой у них были постоянные проблемы, но стоило дунландцу хоть немного разбогатеть, как он немедленно превращался во франта.



***


Внутри башни было гораздо уютнее, чем можно было судить по тому, как она выглядела снаружи. Внутри было тепло и сухо, светильники, заправленные очищенным масло не чадили, а испускали мягкий желтоватый свет. У противоположной от входа стены в очаге тлели толстые чурбаки. С уютностью обстановки резко контрастировал колючий взгляд крупнокостного, смахивающего на полутролля мужика, возвышающегося на добрые пол локтя за спиной франтоватого дунландца, впустившего Эландера в башню.

— Прошу, проходите поближе к огню. Вам надо обсохнуть. Дождь льет с полуночи.

Дунландец был вежлив и говорил на вестроне без гортанного акцента, характерного для его народа. Он проводил Эландера к огню. Вокруг камина располагались несколько кресел, в одном из них сидел щуплый мужчина с копной седых, зачёсанных к затылку волос. Лицо мужчины украшал солидных размеров породистый нос. С благородством черт лица не очень хорошо сочетались близоруко прищуренные глаза, растерянно шарящие по обстановке. Он словно не заметил подошедшего Эландера.

Дунландец уселся в кресло, властным жестом велел Эландеру сесть рядом.

— Позвольте представиться, — сказал он, — Я Гриммар Хириль, глава семейства Хириль. Мой брат Леофрик сейчас в отъезде, по семейным делам. Это Халфдан, ученый муж из Минас-Тирит. Ну а вот та притаившаяся у стены тень, это моя сестра Эйримильда.

— Я так давно не был в столице, что думаю уже утратил право именоваться Халфданом из Минас-Тирит, — проскрипел ученый капризным голосом, — теперь я скорее Халфдан из Тор-на-Гладуине.

Дунландец ответил вежливым смешком и развёл руками. Дескать, чудаковатость простительна ученым мужам.

— Халфдан был в свое время изгнан из Минас-Тирит за свои увлечения историей.

— Узколобые фанатики, — проворчал старик, и сделал глубокий глоток.

Эландер слушал их в пол-уха, он всматривался в тень у стены. Даже его зрение не позволяло рассмотреть черты лица женщины, стоящей там. Насколько ему было известно, у дунландцев женщины бывали вождями и главами семейств. Однако, они не любили высовываться.

— Так с какой же целью вы позвали меня в гости?

— Предпочитаете перейти сразу к делу. Похвально. Что ж, будем говорить откровенно, здесь все свои. Уважаемый Халфдан желает посетить одно местечко. Не посвятите нашего гостя в подробности, многоуважаемый Халфдан?

— Конечно, конечно! Эти узколобые варвары, эти фанатики, они ведь разрушают все следы древнейшей, возможно, величайшей культуры Средиземья!