Выбрать главу

— Ардет Уилкс.

— До свидания, миссис Уилкс.

— Мисс Уилкс. Я не замужем. Моя семья — все эти дети. До свидания.

Всю дорогу в Степни Грин Рэнд сидел в такси, закрыв глаза. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя настолько плохо. Он хотел умереть.

— Приехали, шеф, — радостно сказал водитель. — Вы просили остановить на углу, вот вам угол. Я подожду здесь.

Район оказался довольно чистым. Дома были похожи друг на друга, отличаясь лишь цветом. Вдоль тротуаров росли деревья. Мэгги назвала бы это место приятным.

Рэнд глубоко вздохнул и постучал в дверь. У него слегка кружилась голова, и желудок сжался в комок.

…Когда-то она была хорошенькой. Сейчас — выглядела уставшей и постаревшей.

Она улыбнулась, и Рэнд вспомнил.

— Я — Рэнд Нельсон, — сказал он.

— Я узнала. Проходи.

— Как ты могла узнать? — удивленно спросил Рэнд.

— Женщина всегда помнит первую любовь. В форме ты выглядел настоящим франтом. Я отдала снимок Чесни. Сама не понимаю, почему я его сохранила. Полагаю, романтический порыв.

— Ты, наверное, удивилась, когда она пришла к тебе.

— Я всегда знала, что это когда-нибудь произойдет. С того момента, когда прочла в газете о законе, позволяющем воспитанникам приютов разыскивать своих родителей. Я знала.

— Как ты почувствовала себя, когда ее увидела?

— Ужасно. Мне хотелось обнять ее, прижать к себе. Хотела сказать, что все наладится, что ей можно остаться жить с нами. Но я не могла этого сделать. Мой муж никогда бы не понял меня. Он бы бросил меня, а как одной воспитать пятерых детей? Поэтому я держалась холодно, сдержанно. У меня разрывалось сердце. Я до сих пор плачу, когда вспоминаю об этом.

— Ты должна была обнять ее, ты должна была хотя бы на этот раз повести себя, как мать! — взорвался Рэнд.

Женщина отшатнулась.

— Минутку. Кто ты такой, что приходишь сюда и указываешь мне, что я должна и чего не должна была делать? Где ты сам был все эти годы? Я тебе ничего не должна объяснять. Тебе еще повезло, что я стою тут. А следовало бы захлопнуть дверь перед твоим привередливым носом.

— Извини. У меня нет никакого права так говорить с тобой. Просто я побывал в приюте сегодня утром и покинул его совершенно разбитым.

— Я чувствовала себя точно так же после визита Чесни.

— Я дал тебе денег. Почему ты решила… не делать…

— Прежде всего, это — против Бога. К тому же мне не удалось найти врача, который смог бы сделать аборт. Я купила на эти деньги билет на черном рынке, потом Красный Крест помог мне вернуться в Англию. Кроме того, я тебя любила. И я любила нашего ребенка. Я делала для Чесни все, что могла себе позволить. Я посылала ей подарки на Рождество и в дни рождения.

— Я не знал, — внезапно охрипшим голосом произнес Рэнд.

— А если бы знал, то что?

Рэнд только пожал плечами.

— Мне почему-то кажется, ты не поверил в то, что Чесни — твоя дочь, — сказала женщина после небольшой паузы.

— Вначале не поверил. Я пытался вспомнить. Мне казалось, во мне жило бы какое-то чувство, что у меня есть ребенок.

— Может, я могу как-то доказать тебе… что ты был у меня единственным в тот период?

— Тебе не нужно ничего доказывать. Ты была девственницей. Я знал о твоей любви ко мне и знал также, что из этого ничего не выйдет. Я выбросил все из памяти. Когда родилась моя дочь?

— Девятого сентября.

Взгляд женщины потеплел.

— Ты мог бы давать мне знать время от времени о том, как идут деда? Можешь писать до востребования. Делай это, скажем, первого числа месяца, чтобы мне не бегать каждый день на почту.

Рэнд кивнул.

— Может, мы ей совсем не нужны, — сказал он. Она ни о чем не просила. Сказала только, что хотела, чтобы я знал о ее существовании. О том, что у меня есть дочь.

— Она и мне так сказала. И, если честно, я сама не знаю, нужны ли мы ей. Может быть, уже слишком поздно.

— Мне очень жаль, что все так вышло, — сказал Рэнд.

— Мне тоже. Постарайся исправить это, если сможешь. Прощай, Рэнд.

Вернувшись в отель, Рэнд едва ли не час просидел в кресле, опустив голову на руки. От раздумий разболелась голова.

Рэнд позвонил Артуру Миттингтону. Они обменялись приветствиями. Затем Рэнд распорядился:

— До тех пор, пока я не прикажу тебе прекратить, первого числа каждого месяца высылай на имя матери Чесни чек на пятьсот фунтов. На почтамт, до востребования. Не знаю, правильно ли я поступаю. Просто хочу это сделать.

— Значит, правильно. Нужно прилагать сопроводительное письмо?

— Только первое время. Потом просто отсылай чек.