Выбрать главу

Тренг оглядел присутствующих в рубке офицеров. Все молчали, с напряжением ожидая его решения. От его следующих слов будут зависеть их жизни и их смерти.

— Мы уйдем с вами, — неожиданно произнес молодой лейтенант, тактик-аналитик, которому, возможно, светило к достаточно хорошее будущее на флоте, — это равноценный обмен. Если мы примем его предложение, то всех присутствующих, независимо от поста и должности, все равно обвинят в предательстве. — И он показал на себя. — Я потов пойти на это.

Тренг благодарно кивнул ему, а потом обратно повернулся в сторону экрана.

— Седьмая гостевая палуба. Покои для высокопоставленных персон.

— Вы приняли правильное решение, граф Тренг, — произнес агент неизвестного государства и, помолчав, добавил: — Ну а теперь заключительный этап. Мои люди уже у вас на корабле. Сейчас они произведут захват, и вы можете быть свободны. Только… — и в этот момент парнишка впервые улыбнулся за все время разговора. — Я немного перестарался, пытаясь перестраховаться, и сейчас у вас на линкоре демонтированы две трети двигательных установок, как на самом корабле, так и на судах вспомогательной авиации. Кроме того, сняты некоторые модули с прыжкового двигателя. — Глаза полковника расширились. — Восстановление и ремонт судна займут у вас примерно неделю.

Полковник посмотрел на своего главного инженера, тот с недоумением пожал плечами.

— Понятия не имею, — честно ответил он.

Между тем с экрана вновь заговорил парень.

— Все, мы уже закончили. Корабль полностью ваш, вам отключили систему огневой защиты и обороны, но это на тот случай, чтобы вы не наделали глупостей по горячке. Думаю, с ее восстановлением вы тоже справитесь достаточно быстро. — И парень, о чем-то подумав, видимо соображая, все ли он сказал, закончил: — Теперь, пожалуй, все. Я рад, что вы приняли правильное решение. Не уверен, что мы с вами еще когда-нибудь встретимся, но чем тарк не шутит, так что удачи вам, пока. — И этот непонятный агент отключился.

— И что теперь? — спросил инженера Тренга.

— Не знаю, — пожал тот плечами, — но он еще ни разу не нарушил своего слова.

И буквально в это же мгновение подключились все системы линкора и рубка запестрила сообщениями о тех или иных неполадках.

— А он и правда перестраховался, — глядя на результаты ускоренной диагностики, произнес инженер, — мы хоть и не развалимся на части, но без капитального ремонта нам отсюда не выбраться. Придется нам на время перебраться на эту станцию. — И он кивнул на карту.

Но полковник не слушал его. Она наблюдал за кораблями, которые находились тут же поблизости в секторе.

"Сполоты", — сразу узнал он принадлежность судов по их характеристикам.

"Так вот те, на кого работает этот парень, — понял полковник. — Все-таки там, в секторе, это была не их собственная ловушка, а подстава, на которую прелат клюнул, и теперь он поплатился за это".

Но как идеально все было просчитано и спланировано! И даже не верилось, что это все мог провернуть всего один человек. Человек, которого они считали обычным технарем.

Боевая станция / фрегат "Верный"

Все. Разговор закончен. Сполоты сработали даже оперативнее, чем я ожидал.

Они произвели захват прелата и реальное отключение рабочих искинов корабля буквально за пару минут. Как я понял, телепорт по известным координатам открывается за несколько секунд. Ну а дальше через него проходит диверсионная группа.

Ба-бах. И дело сделано. Был искин, отвечающий за орудийные установки и защиту линкорам — и нет его. Так же и с захватом прелата. Пара минут, и он в руках десантников. Правда, как они узнали, тот ли это человек, что им нужен, или нет, я так и не понял, но Гаара уверила меня, что дело сделано.

И теперь я, разорвав канал связи с линкором, несся в сторону дока, где находился выбранный мною перехватчик. Проблем по дороге не предвиделось. Маршрут рассчитан точно, перед тем как отправиться в док, я проверил, что никого нет.

И вот я на месте. Предстартовая готовность. Несколько минут полета, и я швартуюсь к кораблю сполотов.

Ласковая волна накрывает меня.

— И я рад тебя видеть, — обращаюсь я к кораблю. После чего выхожу из своего перехватчика.

В доке меня встречает Гаара и ее отец.

— Добрый день, — поздоровался я с ними.