Выбрать главу

— Потом я увидел то лицо, то самое, которое мы с Ард Рис видели несколько дней назад. Я увидел его в огне, всего лишь на мгновение. Оно было темным и искаженным, его глаза напоминали кошачьи, только были голубыми и замораживающе холодными. Эти глаза что–то выискивали в темноте вокруг костра, что–то высматривали. Я растянулся на земле, пытаясь укрыться от них. Я прижался к скале так плотно, как только мог. Ни о чем другом я не мог думать. Мною руководил инстинкт, который предупредил, что если эти глаза меня обнаружат, я последую за стариком.

— Поэтому я спрятался. Лицо еще мгновение рыскнуло глазами, а потом пропало. Секундой спустя костры тоже погасли, превратившись в черные пятна пепла на камнях кострищ. Вместе с пламенем исчез и жар, и ночь снова стала пустой и холодной.

— Еще несколько минут я оставался на месте, а затем пошел осмотреться. При свете звезд я смог увидеть то, что осталось. Ничего. Вообще ничего.

Его голос затих, взгляд опустился на сложенные на коленях большие руки. В наступившей тишине Пен услышал собственное дыхание.

— Это была ловушка, — тихо произнес Кермадек. — Это была ловушка для любого, кто осмелится искать Ард Рис. Она поймала того старика. Так же легко она могла бы поймать и меня. Я вернулся в Таупо Руф один. Я никогда снова не вернусь на то место.

— Это значит, что ты нам не поможешь? — спросил его Пен, желая понять, каковы намерения Кермадека.

— Разве я это говорил? — воскликнул горный тролль. — Разве я говорил, что не помогу вам найти это дерево, чтобы ты смог сделать свой темный жезл? Разве я говорил, что не помогу вам добраться до Ард Рис и вытащить ее из Запрета? Проклятье, юный Пендеррин! Конечно же, я помогу вам! Если мне придется отнести вас в Страйдгейт и обратно на своих плечах, я сделаю это! Все горные тролли Таупо Руфа понесут вас, если это потребуется. Мы очень обязаны твоей тетке за то, что она вернула нас в русло Четырех земель. Она, как никто другой, оказала нам доверие и признание, и мы должны отплатить ей за этот подарок. Кем бы ни считали себя эти черные души в Параноре, мы по–прежнему защитники Ард Рис и мы снова увидим ее в безопасности или узнаем причину, почему она пропала!

Он внезапно поднялся:

— Но мне нужно немного над этим подумать. Местность, в которую вы должны отправиться, опасна — конечно, и остальная часть Четырех земель небезопасна, пока Шейди а'Ру является Ард Рис. Но это коварная страна сама по себе, в основном из–за того, что там обитают урды и кое–какие другие твари, у которых даже нет названия. Мы должны убедиться, что сумеем сохранить вас в целости в этом походе, тех из вас, кто решит пойти.

Он покосился на Синнаминсон:

— Но для этого будет время позже. А сейчас, поешьте и отдохните. Я отправил часовых, чтобы следить за теми темными тварями, что преследуют вас, и начну подготовку экспедиции. Но как мы будем путешествовать? Самый безопасный способ — это пешком. На воздушных кораблях очень трудно пробраться через эти горы. Ветра здесь непредсказуемы — они могут бросить корабли на скалы, как каких–то назойливых насекомых. Однако, время тоже важно, а путешествие пешком — медленное занятие.

Он озабоченно покачал головой и пошел к двери:

— Я подумаю над этим. Просто спросите, если вам что–нибудь понадобится. Здесь многие говорят на языке дворфов. Сегодня вечером мы отпразднуем ваше прибытие.

Затем он вышел за дверь и исчез.

* * *

— Я не хочу, чтобы ты оставлял меня, Пен, — сказала ему Синнаминсон, как только они остались одни.

Они поели, и Хайбер с Тагвеном решили осмотреть поселок. Мальчик и девочка вместе сидели в доме Кермадека, остальные члены огромной семьи большого тролля сновали туда–сюда вокруг них, занятые своими повседневными делами. Было уже за полдень, и Пен чувствовал необходимость выспаться. Но он не мог заснуть, не закончив этот разговор.

— Я не могу позволить, чтобы ты снова оказалась в опасности, — ответил он, понижая голос так, чтобы не привлекать внимания окружающих.

Ее лицо выражало мучения:

— Та тварь, что убила папу, все еще преследует нас. Она не погибла там на лугу. Она придет за нами. Если она найдет меня, то воспользуется мной, чтобы найти тебя — точно так, как раньше. Разве это менее опасно, чем то, с чем ты можешь столкнуться там, куда собираешься отправиться?

— Здесь ты будешь в безопасности, — настаивал он. — Люди Кермадека очень хорошо вооружены, а этот поселок очень хорошо укреплен, чтобы что–то добралось до тебя. Даже та тварь, от которой мы убежали. Кроме того, ты не знаешь, что она по–прежнему идет сюда.