Выбрать главу

Фартинг встал и обернулся, чтобы увидеть невысокого, полного человека - темноволосого, лысеющего и с округлой подстриженной бородой, - спешащего вперёд с протянутой рукой.

- Мистер Фартинг, очень приятно познакомиться с вами, и я рад, что Бернис вас поприветствовала должным образом; конечно, мне только жаль, что я не смог сам первым поприветствовать вас, всё из-за спустившего переднего колеса, - Купер сердечно пожал руку Фартингу.

Мужчина в аккуратном тёмном костюме и галстуке напомнил Фартингу Себастьяна Кэбота (Фартинг был достаточно старым, чтобы знать, кто это такой).

- Вы простите меня за то, что я пялился на вас, сэр, но сходство между вами и вашим дядей просто необыкновенное.

- Да, Бернис только что указала на это. Бывает же такое...

- И пусть ваше прибытие сюда, - бодро продолжал Купер, - будет отмечено как красный день календаря! Бернис, будь так любезна, запиши угощение мистера Фартинга на мой счёт, - он поднял чемодан Фартинга. - А теперь, сэр, если вы готовы, давайте осмотрим жилище вашего дяди, хорошо?

Фартинг допил пиво и одновременно кивнул, а затем последовал за Купером к двери.

- Надеюсь, вы ещё придёте! - Бернис окликнула их вдогонку.

Фартинг оглянулся и помахал.

"Какие классные сиськи..."

* * *

Но немного в стороне от паба "МэттШоу" происходило что-то совсем другое. Нет необходимости точно диагностировать, где происходило следующее событие. Давайте просто представим, что если вы разделите карту Англии на четыре части, рассматриваемая область будет расположена в юго-западном квадрате. И именно здесь, на рабочем месте, привлекательная тридцатилетняя женщина с маленькой упругой грудью, разноцветными волосами и эффектными линиями загара по имени Мэл (сокращённо от Мэлисон) работала со своим следующим клиентом в том, что на деловом жаргоне называлось "салоном". Нет, это не была кондитерская, кофейня или что-то в этом роде. Вместо этого это был - по крайней мере, согласно лицензии на стене - "ароматерапевтический" салон, куда клиенты приходили "расслабиться", а привлекательная, едва одетая женщина - заметьте, с лицензией на "ароматерапию" - зажигала ароматные свечи и наносила на тело клиента различные "ароматерапевтические" эфирные масла - экстракты лаванды, эвкалипта, апельсина и так далее. Сочетание приятных ароматов и расслабляющей обстановки предположительно должно улучшить сон, облегчить головную и другие виды боли, устранить стресс и придать энергии.

И если вы верите в эту чушь, то должен сказать, вы очень легковерны. В следующий раз, когда вы будете ехать мимо и увидите небольшой салон с вывеской "АРОМАТЕРАПИЯ", если вы думаете, что это действительно место для ароматерапии, вы не меньше, чем идиот. Это чёртов публичный дом.

Этот публичный дом назывался "Полнолуние", и Мэл проработала там несколько лет, с тех пор как её с позором уволили из Королевских ВВС за групповуху - разумеется, за деньги - с взводом вертолётных механиков SA 300. Вот вам и карьера, а у неё даже тогда не было оргазма, что казалось вопиюще несправедливым.

Мэл специализировалась на любом аспекте блудодеяния, но особенно на услугах "госпожи". Был определённый класс мужчин, которые платили неисчислимые суммы денег, чтобы их унижали, оскорбляли, насмехались, связывали и тем или иным образом надирали им задницы властные женщины. Такие желания, говорят эксперты, восходят к детским аномалиям, а может быть, это просто современная манера ходить вокруг да около. Может быть, они просто родились испорченными в голове.

Именно в этот момент Мэл "обучала" новую сотрудницу, дерзкую девятнадцатилетнюю девушку с длинными угольно-чёрными волосами по имени Дарси. И Дарси, и Мэл стояли беззастенчиво голыми перед жалким, также голым клиентом, бледным, низкорослым, толстым мужчиной, лысеющим. Он как бы просто висел там перед двумя женщинами, потому что его, по его собственной просьбе, привязали за лодыжки и запястья к крепкому деревянному X-столбу, выше, чем он сам. Его сморщенные гениталии едва выглядывали из-под обвисшего бледного живота.

- Не отвлекайся и не тормози, ладно, дорогая? - обратилась Мэл к Дарси, не сводя глаз с очень подавленного клиента перед ними. - Этот тип заплатил хорошие деньги за работу. Номер Шесть в меню, ты можешь в это поверить?

Красивое лицо Дарси вытянулось от изумления.

- Чёрт, это большие деньги. Но... что такое Номер Шесть?

- Изучай меню, милая. Это часть твоей работы, вот так, - чтобы привлекать новых девушек в такое место, как "Полнолуние", всегда требовалось дополнительное усилие. - Ты когда-нибудь была госпожой?