Выбрать главу

========== Галёрка ==========

Так как погода с каждым днём становилась теплее, всё больше и больше старшеклассников начинали наслаждаться принесёнными из дома обедами на улице, греясь на солнышке. На крыше их старшей школы в кругу сидели Ичиго, Рукия, Урю, Чад, Татсуки, Чизуру, Кейго и Мидзуиро и спокойно ели, хотя Кейго, как обычно, жаловался на экзаменационные оценки. Все ценили это послевоенное спокойствие, даже те, кто непосредственно не участвовал. Но этим днём, похоже, Рукия Кучики стремилась нарушить мирную атмосферу.

— Эй, — неожиданно произнесла она, оглядев всех в круге и слегка нахмурившись, — ребят, вы заметили… Ну то есть, думаете ли вы, что… Улькиорре может нравиться Иноуэ?

Чизуру поперхнулась своим соком. Татсуки подала ей салфетку.

— Хочешь сказать, в романтическом смысле? — спросил Мидзуиро, узнавший об Арранкаре и войне немного позже того, как всё произошло.

— Эй, — Ичиго наклонился ближе к Рукии, на его лице читалось смятение, — о чём ты говоришь?

— Он не может! — гневно прокричала Чизуру, ударив кулаком по бетону.

— Этот стрёмный парень, который живёт с ней? — поёжился Кейго. — Не знаю, Рукия, не похоже это на него.

— Хм, — промычал Чад, в очередной раз забив рот едой.

— Я знаю, что не похоже, но сами подумайте, — она сконцентрировала своё внимание на Ичиго, Исиде и Чаде. — Не помните, что сказал Урахара? Когда Иноуэ привела его в первый раз в магазин, он не прекращал спрашивать, куда она делась, когда она ушла. Он как бы отказывался говорить с кем-либо другим.

— Но с чего бы это Иноуэ нравиться Улькиорре? — Ичиго почесал затылок.

— Это неправда! — Чизуру молотила руками.

— Ну она говорила, что он приглядывал за ней в Лас Ночес, — Татсуки опёрлась на ладони.

— Да? — голос Чизуру повысился на две октавы. Исида задумчиво посмотрел на небо.

— Куросаки был тогда не в состоянии заметить, с какой силой Улькиорра сражался. О, — он посмотрел на Рукию, — и он никогда не был жесток к ней, как ко мне, например, — его рука неосознанно изогнулась, пальцы скривились, подтверждая своё наличие. Рукия кивнула, посчитав это доказательством.

— Он заботился о ней в Лас Ночес, никогда не причинял ей боли, зациклен на ней и, насколько я знаю, приспособился к её потребностям.

— Каким это потребностям? — лицо Кейго покраснело.

— Ну он делает покупки и всё такое, — промычала Татсуки с палочками во рту, тем самым разрушив его фантазии.

— И давайте не будем забывать, что Иноуэ в последнее время, ну знаете, светится, — Мидзуиро отложил в сторону пустую коробочку для бэнто.

— Нет никакого сияния! — пискнула Чизуру, закрывая уши.

— Да при чём тут вообще сияние? — спросил Ичиго. Исида, Татсуки и Мидзуиро печально качнули головами.

— Чувак, серьёзно? Говорят, что женщины светятся, когда они влюблены, — пояснил Кейго.

— Хм, — сказал Чад.

— Ты не замечал, как светилась Рукия?

— Мы не говорим о нас! — прокричали Ичиго и Рукия, их лица вспыхнули.

— Но, — Татсуки подняла руку, — Орихиме не испытывает к нему таких чувств. То есть, она могла бы, и, наверное, просто не заметила их ещё, — это ведь так на неё похоже — но она ничего не говорила мне про это, — поближе к ней пододвинулись все, кроме Ичиго, который был всё ещё слишком взволнован и смущён.

— Что она рассказывала тебе о нём? — спросила Рукия. Чизуру гневно разжёвывала свой платок. А Татсуки спокойно ела, как мудрец приподняв подбородок.

— Ну она говорит, что он терпеть не может соленья. Например, на прошлых выходных она сводила его в МакДональдс, а он сидел, уставившись на гамбургер, потому что там были маринованные огурцы. Ей пришлось вынимать их для него, потому что он не хотел даже дотрагиваться до них.

— Он ест еду из МакДональдса? — глаза Кейго удивлённо расширились.

— Конечно, он же человек. Ты думаешь, что он питается маленькими детьми?

— Возможно…

— Ага, — прошептал Мидузиро, — и Иноуэ помогает ему, завлекая их сладостями из булочной, — он ухмыльнулся, когда кровь отошла с лица Кейго. Татсукки проигнорировала их и продолжила.

— Она также говорила, что у него неплохо развито воображение. Это, наверное, благодаря всем книгам, которые он читает. Эм… И у него стали пропадать носки. Она думала, это конспирация. Типа маленькие эльфы живут в стиральной машине, поэтому она попросила купить мышеловки, в которые она положила печенье.

— Они кого-нибудь поймали?

— Ноги Улькиорры, — все поёжились. — Он не очень хорошо это воспринял. Покрыл пол всей квартиры этими мышеловками, пока она была на работе, оставляя немного места, чтобы можно было пройти на цыпочках.

— Что? — огрызнулись Ичиго, Исида и Чизуру.

— Не самый приятный человек, да? — усмехнулся Мидзуиро.

— Орихиме сказала, что было смешно, хотя она и игнорировала его весь остаток дня, — пожала плечами Татсуки, съев ещё немного риса.

— И всё?

— Ну да.

— Если всё так и есть, — Рукия скрестила ноги и достала палочку поки Кролика Чаппи, — тогда мне его жаль, — жуя, она стала что-то обдумывать. — Думаете, может, надо их подтолкнуть?

— Этот парень наводнил её дом мышеловками. Как ты можешь говорить, что она ему нравится? — спросил Ичиго. Все удивлённо посмотрели на него, затем вернулись к своей еде.

— Бестолочь.

— Имбецил.

— Куросаки, ты тормоз.

— Хм.

— И ты, Чад?

— Слушай, Рукия, как ты вообще добилась признания у этого парня?

— Иногда я сама этому удивляюсь.

========== Любовная история IV ==========

— Псс!

Улькиорра подпрыгнул, чуть не выронив книгу, и увидел, как библиотекарша Кумико пристально смотрит на него с противоположной стороны. Он пришёл в библиотеку сегодня не ради просвещения. На самом деле, он старался избегать Кумико, Рину и Юри. Не было времени на любовные истории: у него было задание. Женщине нужна была книга по математике, которая смогла бы помочь в подготовке к грядущим экзаменам.

— Господин Шиффер, — продолжила она заговорщическим шёпотом прежде, чем он успел скрыться, — я нашла превосходную любовную историю для вас, — она быстро достала книгу и начала с энтузиазмом ею раскачивать, пока он наконец не вырвал вещь из её руки. Название гласило «Кармен».

Улькиорра хотел спросить, неблагоприятный ли конец и у этой книги, но Кумико уже умчалась на своё место. С подозрением он поставил учебник по математике на полку и раскрыл новеллу, пролистывая жёлтые страницы. Сначала он не мог найти там никакой любовной истории; просто встреча и дружба путешественника с разбойником…

О, теперь в истории появилась женщина. Кажется, она занималась тем же родом деятельности, что и медиум, с которым раньше довелось встретиться Улькиорре, — она рассказывала судьбу путешественника. Он в какой-то степени надеялся, что путешественник накричит на неё за подделывание магии, но того, к сожалению, покорил её так называемый дар. И затем снова появился разбойник. А, значит, женщина — его жена, и они украли часы путешественника.

Улькиорра отметил на будущее никогда не доверять тем, кто заявляет, что обладает магическими силами.

Шли месяцы, и путешественник узнал, что разбойнику грозит смертная казнь. Поэтому он осмелился посетить тюрьму, чтобы услышать историю мужчины. Улькиорру интересовало, как восприняла новости о заключении своего мужа медиум-воровка, поэтому продолжил чтение, надеясь узнать об этом потом.