У меня кровь стынет в жилах, что усиливается зимним ветром, бушующего вокруг нас.
— Та небольшая взбучка несколько недель назад должна была преподать ей урок. Это должно было показать ей, что произойдет, если она когда-нибудь, КОГДА-НИБУДЬ снова ослушается меня или своего будущего мужа. — Он сжимает челюсти и разминает шею, а сквозь плотно стиснутые зубы вырывается первобытное рычание. Его глаза сверкают диким огнем, как у бешеной собаки, готовой к нападению. — Вы, Терлицци, чертовски глупы. Саверио убьет тебя, — говорит он, указывая на Данте. — А вот тебя ему не придется убивать, потому что я сделаю это сам, — он свирепо смотрит на меня. — Твоих двух братьев, — усмехается Джованни, — скорее всего, пустят на корм собакам. Так что, смирись с этим. Ты поимел всю свою семью, Никколо. Не говоря уже о твоей младшей сестре.
Со свирепым рычанием Лучано быстро бросается вперед, и его сжатый кулак с размаху врезается в лоб Джованни. Неожиданная атака застает всех нас врасплох, даже Марко в шоке.
— Не смей угрожать моей сестре! — Рычит он на Джованни.
Бровь мужчины рассекается, и по лицу стекает струйка крови. Джованни смотрит на Лучано с нескрываемым уважением в глазах.
— Я бы сделал то же самое для своей сестры, когда она была жива. Но ты пожалеешь об этом, парень.
— Спасибо, блять, — произносит Данте себе под нос. Он смотрит мимо братьев Лукателло на фургон, едущий в нашу сторону с выключенными фарами. Когда он останавливается рядом с нами, окно опускается, и Лукателло пригибаются, боясь, что у водителя есть пистолет.
Вместо этого я вижу Адалину за рулем. Она бросает Данте металлическую бейсбольную биту. Он с легкостью ловит ее, поворачивается и бьет Марко по затылку.
— Залезай в этот чертов фургон, — приказывает он Джованни. — Если не хочешь проснуться с дырой на затылке, размером с Техас, залезай в гребаный фургон.
Данте с помощью биты усаживает Джованни на заднее сиденье, в то время как Лучано и Сальваторе забирают Марко.
— Он все еще дышит, — объявляет Лучи, когда они бросают его в фургон рядом с братом.
— Вы еще пожалеете об этом. Все вы. — Джованни опускается на колени рядом с Марко, проверяя его пульс. На его лице появляется выражение страха, но оно исчезает так же быстро, как и появляется. — Мы – вторая по значимости семья на Среднем Западе. Мы...
Данте захлопывает дверь перед Джованни, прежде чем тот успевает закончить фразу.
— Садись на переднее сиденье, — рявкает он на меня. — Вы двое, берите машину и езжайте за нами. Мы едем в заброшенное здание на Пойнтц. Ты знаешь, где это, — кивает он Сэлу.
— Ты уверен, что это хорошая идея? — Я оглядываюсь на отель, думая о жене, ожидающей меня внутри. Она будет волноваться, если я не вернусь в ближайшее время.
— У нас был план, но он провалился, — хрипло отвечает Данте. — Теперь мы берем дело в свои руки. Вот почему у тебя всегда должен быть запасной план, Лоло.
Неприятно это признавать, но он прав. Никто из нас не предполагал, что Джованни явится на свадебный прием, чтобы посеять хаос, – никто, кроме Данте.
Адалина слезает с водительского сиденья и обходит фургон.
— Ты мой должник, — улыбается она мужу.
Данте подходит к ней, обхватывает ее лицо обеими руками и запечатлевает на губах поцелуй, от которого мы, наблюдающие за этой сценой, чувствуем себя неловко.
— Я никогда не перестану быть твоим должником, cara mia.
Она неспешно уходит, стуча каблуками по бетону, возвращаясь в отель.
Данте преображается на глазах. Исчезли сильные эмоции, которые вызывала в нем Адалина, сменившись гневом и свирепостью.
— Поехали.
Глава 51
Кристин
Люция ведет меня по узкому коридору, ведущему к уборным, Кей и Сиенна идут следом. Верхний свет отбрасывает резкий, нелестный отблеск на мое встревоженное лицо. Пока моя новая невестка поправляет прическу перед зеркалом, мне кажется, что сердце бьется где-то в горле.
— Что мне делать? — Я начинаю паниковать. — Сказать всем разойтись по домам? Вызвать полицию?
Кей протягивает руку, чтобы остановить меня, когда я начинаю расхаживать по комнате, но я проскальзываю мимо ее рук. Если я остановлюсь, то закричу.
— Уверена, в отеле привыкли к буйным гостям, — говорит она. — Они попросят охранников вывести твоих дядюшек из здания. Все будет хорошо, Крис.
— Думаю, нам стоит вызвать полицию, — возражает Сиенна. — Прости, но твой дядя страшный. Кей повезло, что она вовремя ушла с танцпола. Что, если бы при взрыве бутылки тебя поранило осколками стекла?
Кей, похоже, собирается возразить, но затем пожимает плечами, признавая свое поражение.
— Ксав был очень расстроен. Вообще-то, он сейчас стоит возле уборной.
Я с отвращением морщу нос, на мгновение застигнутая врасплох этим признанием.
— Мерзость. Дай нам побыть наедине, Ксавьер! — Кричу я в закрытую дверь, как будто он может меня услышать.
Моя лучшая подруга набрасывается на меня, приказывая замолчать.
— Оставь его в покое, Кристин. Он чрезмерно заботливый папочка будущего ребенка.
— И предполагаемый жених, — замечает Сиенна. — Нельзя допустить, чтобы его будущую маму-невесту убили на свадьбе ее лучшей подруги.
Люция, которая на протяжении всего разговора вела себя относительно тихо, прочищает горло, резко кашлянув, чтобы привлечь наше внимание.
— Послушайте. Я знаю, то, что там произошло, было страшно, но не впутывайте копов. Мои братья знают, что делают.
Сиенна, забывшая, что в комнате находится Люция, подпрыгивает на фут и хватается за грудь, словно у нее вот-вот случится сердечный приступ.
— О, боже мой. Я забыла, что ты здесь. Знаешь, — меняет она тему разговора, — ты выглядишь точь-в-точь как тот симпатичный брат, который вел церемонию бракосочетания. Можешь представить меня?
— Это мой близнец, — невозмутимо заявляет она. Когда Сиенна продолжает ждать ответа на вопрос о знакомстве, Люция переключает внимание на меня. — Ты знаешь Никколо, — подчеркивает она, устремив на меня пристальный взгляд. — Ты знаешь, что если возникнет проблема, он о ней позаботится. Лучи, Сэл и даже старый добрый Дэнни-бой помогут ему. — Люция спокойно добавляет: — Что бы вы ни делали, не привлекайте копов. Мои братья разберутся с этим.