Выбрать главу

— А-а нашей выгодой, член Совета, бу-удет увеличившееся многообразие представителей Пакта. — В голосе Ста'гила послышалась недвусмысленная угроза. — А так же то, что вы-ы, как члены Пакта, дадите согла-асие прекратить свое вмешательство в дела других ви-идов и будете защищать права собственного. Это гора-аздо более предпочтительное решение, чем все остальные.

— Какое еще вмешательство? — решительно спросил ди Сон'даат. — Нас не интересуют другие расы. — Еще несколько советников согласно кивнули, особенно решительно — Фэйтлен.

Толпа все так же безмолвствовала. Я принялась выискивать знакомые лица. С таким же успехом они могли быть статуями или, подумала я с тревогой, вспомнив свои недавние приключения, молодыми ретианами на посылках.

— Это не совсем так.

Я не ожидала услышать это решительное признание от Джареда.

«Что ты затеял?» — спросила я его мысленно.

«Имей терпение», — отозвался в моих мыслях знакомый властный голос. Я тут же захлопнула все свои барьеры.

— Мы, Те, кому доступен м'хир, пригрели на своей груди змею, — возвестил мой отец вслух тоном проповедника, взывающего к новообращенным. — Злодея, который дерзнул покуситься на основу основ нашего существо вания — на Силу-Выбора и права Избирающих! Который продавал плоть клановцев видам, лишенным нашего Дара!

Джареду не занимать красноречия, вынуждена была признать я, оглядывая прямо-таки завороженно внимавшую ему аудиторию. Хотя, пожалуй, внимали не все. Айса ди Теерак смотрела на своего сына-по-Выбору с крайним неодобрением. Мы все время ссорились, призналась мне как-то бабка, даже когда твой отец был еще совсем мальчиком, несмотря даже на то, что его отдали на воспитание. А у Джейсона был тот расслабленный и спокойный вид, который означал, что он готов броситься в любом направлении, если это потребуется.

Фэйтлен смертельно побледнел.

— О чем ты говоришь, Джаред ди Сарк? — начал он.

— Тебе следовало бы знать, Фэйтлен ди Парс, — невозмутимо отозвался Джаред. Он кивнул на Боумен. — У этой женщины имеются все доказательства того, что ты делал с помощью ретиан, не так ли? — Отец снова возвысил голос, и в каждом слове звенела сила, так что он проникал не только во все уши, но и в сознание каждого, кто присутствовал здесь. — Ты станешь отрицать это? Ты станешь отрицать, что похитил репродуктивные клетки у Сийры ди Сарк, моей дочери, чтобы попытаться вырастить — вырастить! — нечто вроде ее копии? Ты станешь отрицать, что обманом вовлек дочерей твоего же собственного Дома в свои махинации, из которых надеялся извлечь пользу в первую очередь для себя?

«Ага», — подумала я. Фэйтлен допустил непоправимую ошибку. Никому еще не удавалось безнаказанно водить Джареда за нос. Судя по выражению лица ди Парса, он знал это не хуже меня.

— И ты осмелишься, — продолжал отец, — отрицать, что заставил Избирающих покинуть безопасность собственного Дома, чтобы обречь их на верную смерть ради одного из твоих опытов?

— Как ты смеешь обвинять меня? — отчаянно срывающимся голосом выкрикнул Фэйтлен. — Ты? Когда ты сам…

— Я обвиняю! — взревел Джаред, но его голос был лишь слабым отзвуком той смертоносной силы, которую он выметнул в м'хир.

Через миг все было кончено. Фэйтлен ди Парс повалился на ковер с выражением потрясения, застывшим на лице в тот миг, когда его сознание взорвалось изнутри. Терк и 'Викс бросились было ему на помощь, но Дегал ди Сон'даат остановил их отрывистым:

— Он уже мертв.

Останки Фэйтлена исчезли, отправленные в м'хир, вероятно, самим Дегалом.

Толпа неподвижных до сих пор клановцев заволновалась и расступилась, образовав кольцо вокруг бьющейся на полу Избранницы Фэйтлена. Она каталась в беспомощной агонии — потом кто-то из ее Дома сжалился над несчастной, и ее тело последовало вслед за разумом в пустоту.

Я взглянула на своего отца, охваченная внезапным пониманием — что он сделал и зачем. Свои столь меткие и пылкие обвинения Джаред ди Сарк мог бросить в лицо Фэйтлену лишь в одном случае. Он все знал. Это он послал ди Парса за тем, что считал принадлежащим ему: за моей силой и моим потомством. Наши взгляды скрестились, и в глазах отца я увидела лишь одно: непоколебимую решимость во что бы то ни стало добиться своей цели.

Что ж, моя собственная решимость могла бы посоперничать с отцовской.

Боумен негромко кашлянула.

— Нас также интересует дело похищенных человеческих телепатов, уважаемые члены Совета. Не хочет ли кто-нибудь из вас… поделиться с нами тем, что вам об этом известно?

Айса расправила плечи. У Рю де Мендолар вид стал такой, как будто ей больше всего на свете сейчас хотелось провалиться сквозь землю. Она взглянула на меня всего раз, а потом не отрывала почти алчного взора от Джейсона. Теперь же ее глаза были опущены, сила приглушена.

— Я хочу, блюстительница, члены Правления, — произнесла Айса ди Теерак. — Все это было задумано мной с целью помешать пагубному курсу, который избрал Совет Клана, найти другие способы сохранить нашу расу. Мы думали, что в Выборе Сийрой ди Сарк этого человека нашли такой способ. — Она на мгновение умолкла.

— Мне очень хотелось бы, чтобы вы поняли — в особенности вы, капитан Морган, — что хотя мы увезли этих людей с их планет против их воли, им было предложено на выбор принять участие в наших опытах или вернуться домой, но со стертыми воспоминаниями о нас. Двое предпочли вернуться.

Я увидела, что Боумен удовлетворенно кивнула; блюстительница во всем любила порядок и счет, как я успела заметить. Не сомневалась я и в том, что она очень скоро займется поисками этих двоих. Я им не завидовала. Потом в сознание украдкой проникла быстрая мысль Моргана, прозвучавшая эхом моей собственной:

«Интересно, не это ли источник сведений Рена Саймона?»

— Остальные, — заключила Айса, — пожелали остаться.

— Что вы им предлагали? — спросил Джейсон. Лучше бы он, конечно, промолчал — сейчас любое внимание Совета могло подтолкнуть нас начать действовать раньше времени, — но я его понимала.

— Как что? Силу, разумеется! Чего же еще они захотели бы? Чего же еще хотел и ты сам, человек?

К счастью, Морган ничего не ответил. Думаю, что бы он ни сказал, моя бабка все равно его не поняла бы.

— Однако же все, что они получили от вас, это безумие, — обвинила Айсу коммандер Боумен. — Если ваши опыты закончились провалом, почему вы не прекратили их?

Рю вскинула глаза.

— Это не был провал! Нам удалось передать Силу-Выбора нескольким из них. Немногим, но это доказывало, что Избирающие — с помощью людей — могут обрести определенный контроль над ней. Никто из них не пострадал. Они были здоровы — и в своем уме! Кто-то помешал нам… Кто-то не хотел, чтобы мы добились успеха!

Мне незачем было даже смотреть на отца.

«Это ты отдал им мой список, — почти бесстрастно швырнула я ему свою мысль. — И сделал так, чтобы у них ничего не вышло».

— Мы расследуем это дело, блюстительница, члены правления, — как ни в чем не бывало проговорил Джаред вслух.

Я же услышала совершенно иное: «Я не намерен допускать осквернения м'хира. Тебе, дочь моя, придется усвоить кое-какой урок».

— Нет, — ответила я вслух. — Это тебе придется его усвоить.

Я собрала всю свою силу — мысленно поблагодарив доктора Гинази за превосходное лечение, — сосредоточилась и втолкнула то, что ждало своей минуты за стеной, в помещение…

На свободном конце ковра возникла безмятежно гудящая машина, окруженная драпсками, включая и скептика Коупелапа. От радости антеннки моих маленьких друзей стояли торчком. Возможно, подобную реакцию вызвало путешествие через м'хир, пусть даже и столь кратковременное, но я подозревала, что это скорее имеет отношение к тому, что они оказались в компании такой толпы Непостижимых. Определенно, без грипстсы здесь не обойдется, подумала я и понадеялась лишь, что это случится чуть позже.

— Мы не одни, — сообщила я и подошла к драпскам, надеясь, что техника Боумен донесет мой голос до каждого, и подкрепляя свои слова силой. — Мы не одни на этой планете. Четыре миллиарда людей и прочих существ населяют Камос. Еще неизмеримо большее их число делит с нами этот сектор космоса. — Я сделала на миг паузу, после чего продолжила: — Точно так же не одни мы и в м'хире. Это драпски. Их раса не только частично существует в том измерении, которое мы считали принадлежащим нам одним, но их ученые настолько хорошо понимают его природу, что способны изучать м'хир при помощи машин вроде этой. Мака, Макоори, — произнесла я негромко.