Выбрать главу

— Я Тарзан.

— Мы знаем о тебе. Моя мать и ее сестры знали о тебе, хотя они никогда не видели тебя. Повсюду мы знаем Тарзана и знаем, что хотя ты и человек, ты наш друг.

Этот перевод был свободным и значительно расширился за пределы ограниченного текста ее речи. Но это было истинное значение ее послания. Для слова Тарзан она использовала своего рода код длинных и коротких урчаний, чтобы сформировать концепцию. Это означало: Тот, Кто Знает Тантора.

— Эти хрупкие паразиты повредили тебе? — спросил Тарзан.

«Хрупкие паразиты» было более или менее буквальным переводом грохочущего слова, используемого тантором повсюду для описания всех людей, кроме Тарзана.

— Не так сильно. Но я не знаю, чего ожидать. Я издалека. Я была захвачена маленькими паразитами на равнинах. И я была передана одной группой маленьких паразитов другой другой, потом третьей… и таков был долгий-долгий путь, пока я не пришла сюда. Я сомневаюсь, что вернусь.

Тарзан полагал, что ей, вероятно, суждено было отправиться в столицу, Город, созданный Богом. Но это была концепция, которую она не могла понять.

Он сказал:

— Если я когда-нибудь смогу помочь тебе сбежать, я сделаю это.

— Я знаю, что ты сделаешь так, Тот, Кто Знает Тантора, — ответила слониха.

— До встречи, — попрощался Тарзан.

— Прощай, — сказала она. Танторы были пессимистами и скептиками, то есть реалистами…

Марш начался снова. Дорога плавно поднималась, пока не достигла очень высокого холма. Тарзан услышал трубный зов тантора и понял, что это было прощание слонихи.

Солдаты остановились на мгновение. Облака быстро рассеялись. Солнце светило ярко. Тарзан смотрел вниз на длинную долину, пока не увидел сверкания в середине большого озера у реки. А блестел огромный белый купол, поднимающийся из огромной колонны посреди озера. Он был образован двенадцатью изогнутыми и широкими дугами, широко отстоящими друг от друга, взмывающими от вершины колонны, а затем спускающимися к берегу озера и погружающимися в землю.

За тридцать лет своей авантюрной жизни Тарзан видел много экзотических и удивительных городов. Но он никогда не видел ничего подобного.

— Город, созданный Богом, — пробормотал Ваганеро.

Капитан отряда ударил арфиста по спине своей дубиной. Ваганеро вскрикнул от боли. Хотя капитан ничего не сказал, ему не нужно было говорить ни слова. Пленные должны были молчать, пока им не скажут, что они могут говорить.

Спустившись с холма, они увидели кварталы большого города, окружавшего Город, созданный Богом. Сотни и, возможно, тысячи квадратных домов из дерева, камня или кирпича. «Квадратные!» — подумал Тарзан. Не круглые дома чернокожих из джунглей. Это были квадратные дома цивилизованных людей.

Затем он услышал стук молотков по металлу и звон металла. В одном большом открытом здании находились кузнецы, работающие над раскаленным металлом возле раскаленных горнов. Другие кузнецы раздували меха.

Крики доносились из многих жилищ. Мужчины, женщины и дети стояли вдоль дороги. Они кричали то, что казалось угрозами, и делали враждебные жесты. Но они не перешагнули невидимую линию, которую установили солдаты.

Многие из толпы носили белые тканые одежды, очень похожие на римские тоги. Маленькие дети, однако, были голыми. Женская одежда прикрывала только одну грудь. Обнаженная грудь была окрашена в красный и белый цвета.

Дорога была прямой. Тарзан отметил, что другие дороги пересекают ее под прямым углом. Они были широкими и мощеными. Но вдоль их пути и вдоль главной дороги стояли высокие крестообразные сооружения. На этих крестах были распяты животные. Не все из них были уже мертвы.

Также на крестах были распяты мужчины и женщины, и даже дети. Они тоже были привязаны или пригвождены к крестам. Некоторые еще дышали. Из раздутых тел других доносилось зловоние, которое Тарзан ощущал слишком много раз. Ска-стервятник, кружил над ними. Другие ска сидели на земле под крестами. Некоторые уже пировали плотью мертвых и ослабших.

Человек-обезьяна задавался вопросом, были ли жертвы военнопленными или жертвами какому-либо духу или кем-то еще. Он также задавался вопросом, будет ли судьба этих несчастных предназначена и ему.

Если так, пусть будет так. Но пока что он все еще жив…

ГЛАВА 25

Пленные были отведены в большое каменное здание. Здесь им позволили принять ванну. Их волосы вымыли молодые женщины. Туземки были очень испуганы, когда касались человека-медведя или человека-обезьяны. Однако воины держали копья наготове, и запястья пленных все еще были связаны.