— За мной! — крикнул Скоун и бросился бежать.
Брауэрд подался было следом за ним, но потом вдруг остановился в изумлении и крикнул:
— Не туда!
Затем он снова побежал за Скоуном. Очевидно, полковника не беспокоило, что купол раскололся надвое. Его единственной мыслью было управление передатчиками. Боб ожидал, что его бег завершится под шквалом пуль, но в зале было тихо, если не считать стонов некоторых раненых. И все усиливающегося грохота из-под земли. Те, кто выжил в схватке, были слишком поглощены изучением угрозы, идущей внизу, чтобы обратить внимание на двух бегунов — если они вообще их видели.
Точнее, на них не обращали внимания до тех пор, пока Скоун не пролетел через ближайший выход из купола в большом прыжке, возможном благодаря слабой гравитации Луны. Он чуть не ударился головой о край дверного проема. А потом кто-то выстрелил в Брауэрда. Но его тело тоже летело через проход с поднятыми вверх ногами, так что три пули просвистели под ним и пробили дыры в каменной стене впереди него.
Брауэрд врезался в стену и упал обратно на пол. Несмотря на то что он был наполовину оглушен, ему все же удалось перекатиться за угол, уйти с линии огня и оказаться в коридоре. Он поднялся, тяжело дыша, и проверил, не сломал ли онемевшие запястья и руки, которые в значительной степени смягчили его удар о стену. Боб был благодарен судьбе, что языки нуждались в слишком массивных генераторах, чтобы их можно было спрессовывать в ручное оружие. Если бы топоры сумели протащить такое оружие в купол, они могли бы уничтожить всех советских солдат на базе.
Грохот становился все громче. Камень под ногами Брауэрда задрожал. Стены тоже затряслись, как желе. А затем…
Не рвущийся вверх пол под его ногами, а яростный взрыв, вскрывший скалу, набросился на него, окутав его обжигающим огнем и ударив воздушной волной, чтобы одновременно сжечь его и раздавить о потолок. Грохот этого взрыва раздался откуда-то из глубины сбоку, и скала вспучилась под его напором. А потом все стихло.
Тишина. Было слышно только его дыхание.
В течение примерно шести секунд Боб думал, что русские корабли, размещенные за пределами базы, должно быть, обнаружили спрятанное под поверхностью Луны судно Оси и уничтожили его как раз перед тем, как оно взорвало базу.
Из купола доносился адский концерт стрельбы из пистолетов. Брауэрд снова побежал, перепрыгивая через искореженные и изломанные тела русских и топоров. Здесь атакующих офицеров встретили советские гвардейцы, и обе группы уничтожили друг друга.
Далеко по коридору в одиночестве неслось высокое тело Скоуна, делая гигантские прыжки, которые можно было безопасно позволить себе только на старушке-Луне. Он завернул за угол и побежал по разветвляющемуся коридору. Брауэрд, следуя за Скоуном, промчался еще по двум ответвлениям и остановился, услышав грохот выстрела сорок пятого калибра. Еще два взрыва. Тишина. Боб осторожно высунул голову из-за угла.
Он увидел двух русских солдат, лежащих на полу с оружием в безжизненных руках. А дальше по коридору бежал Скоун. Брауэрд ничего не понял. Он мог только предполагать, что русские были настолько удивлены появлением его коллеги, что выстрелили или попытались выстрелить в него, прежде чем узнали северо-американскую форму, а сам Скоун стрелял в них в целях самозащиты.
Но коридоры были хорошо освещены электролюминесцентными панелями. Все трое должны были сразу заметить, что ни один из них не носил серебряную форму Аргентины или ало-коричневую южно-африканцев. Значит?..
Брауэрд не знал, в чем дело. Скоун мог бы рассказать ему, что произошло, но догнать его было непросто. А потом Боб снова услышал эхо выстрела и отскочил в дальний угол зала. Когда он так же осторожно, как и в прошлый раз, обогнул поворот, то увидел еще двух мертвых русских. И Скоуна, который обшаривал карманы одного из этих офицеров.
— Скоун! — закричал его коллега, опасаясь, как бы полковник не застрелил и его в бешенстве. — Это я, Брауэрд! — Он подошел ближе. — Что ты делаешь?
Скоун выпрямился, держа в руке тонкий пластиковый цилиндр длиной около дециметра. Другой рукой он нацелил свой пистолет в солнечное сплетение Брауэрда.
— Я собираюсь взорвать приборы управления и передатчики, — сказал он. — А ты что думал?
— Ты же не работаешь на Ось? — выпалил Боб, задыхаясь.
Он не верил, что Скоун был способен на такое. Но, к его крайнему изумлению, объяснить поведение его коллеги можно было только так. Несмотря на обвинения, которые Брауэрд был готов ему выдвинуть, он на самом деле не верил, что этот человек намеревался сделать больше, чем просто не позволить, чтобы контроль за связью попал в руки Оси.