Выбрать главу

Первое время Кристоф жутко ревновал, но потом догадался, что ничего, кроме дружбы, между Дианой и Артуром быть не может. Тем более Маккола пыталась взять штурмом Джессика Арчер — подруга Дианы — которая ради своей цели даже устроилась секретарем в полицейский участок.

Диана перестроилась на более свободную полосу, надеясь, что это поможет ей выиграть несколько минут. Зазвонил телефон, и Диана не глядя нащупала его и нажала на кнопку, чтобы принять вызов. Наверняка, разгневанный Артур хочет выяснить, где она находится. Но номер оказался незнакомым.

— Слушаю, — Диана махнула рукой водителю, уступившему ей дорогу.

— Мисс Линн? — тягучий хриплый голос застал врасплох. — Это Илай Джилленхол. Вы так торопились сбежать от меня, что выронили кошелек.

Диана почувствовала, как встают дыбом маленькие волоски на руках, по спине побежали мурашки. Это первый вампир, с которым ей доводилось разговаривать по телефону.

— Да уж… — выдавила она, гадая, что еще ответить.

— Тридцать семь долларов, водительское удостоверение, стопка визиток и записка с вашим сокровенным желанием в целости и сохранности, — Илай Джилленхол медленно перечислил содержимое находки, и Диана чуть на задохнулась от возмущения. — Простите, но я сегодня очень занят и не смогу привезти вам его лично. Но если не желаете ждать до завтра, то сможете найти меня вечером ресторане «Гортензия-холл». Вечеринка закрытая, просто назовите охране мое имя и меня пригласят.

Диана придумала смачное ругательство, которое ей не терпелось излить на любопытного вампира, но он отключил звонок.

Ресторан «Гортензия-холл» находился на другом конце города, но она, само собой, не собиралась туда ехать. И не только из-за расстояния — этим местом заведовал вампир, и обслуживал только своих сородичей.

Щеки полыхали от возмущения и стыда. Она совсем забыло про записку, которую сунула в маленький кармашек между отделами. Что же там было написано? Кажется, «Вселенная, подари мне безграничное счастье». Диана нахмурилась, представляя лицо Илая Джилленхола, когда он это прочитал.

Джилленхол… Самый старейший и сильный клан вампиров. Диана знала, что им управляет Хантер, но кто такой этот Илай? Сын? Интересно, у вампиров бывают дети? Стоит выяснить этот вопрос.

Около полицейского участка чудом нашлось единственное свободное место. Диана возликовала и решила ускориться, пока кто-нибудь не успел ее обскакать.

Бегом поднявшись на второй этаж, она чуть не сбила Джессику Арчер с ног.

— Ну наконец-то, — Джесс обняла ее за плечи. — Артур в кабинете у шефа, намечается срочное совещание. Я тоже пойду.

Диана собралась с мыслями и толкнула тяжелую дверь. Фред Карпентер покачивался в кресле, сложив руки на груди. Несколько полицейских сидели за длинным отростком хозяйского стола. Диана встретилась взглядом с Артуром и кивнула.

— Детектив Линн, вас-то мы и ждали, — Фред выпрямился и стал серьезным. — Садитесь, начнем.

Диана села, и рядом с ней тут же появилась Джессика. На вопросительный взгляд, обозначающий «что ты тут делаешь?», Джесс потрясла блокнотом и ручкой.

— Первого октября был обнаружен труп мужчины на промышленном складе — растерзанный и обескровленный. Ровно через три дня история повторяется в соседнем районе. И сегодня ночью та же песня, — Фред нахмурился и поджал губы. — Орудует вампир. Или вампиры. Хантер Джилленхол пока не сделал ни одного заявления. Я служу в полиции тридцать лет, и за это время ни разу ничего подобного не случилось. Теперь мы должны принять серьезные меры. Ваши предложения? Сержант Брэдли?

— Нужно избавиться от вампиров, запретить им жить рядом с людьми. Истребить, если потребуется, — Брэдли вытер вспотевший лоб салфеткой и замолчал. — Нельзя было этого допускать, я имею ввиду соседства.

Диана вспомнила слова Кристофа — точь-в-точь.

— Тебе бы в политику идти, Стив — так уверенно говоришь о невыполнимом, — Фред рассмеялся, но веселье его продлилось недолго — вспомнил, по какому поводу всех собрал. — Маккол?

Артур прочистил горло и вздохнул.

— Не мы позволили вампирам свободно жить среди нас, не в наших силах им это запретить, — он ответил на разглагольствования Брэдли. — Нужно выяснить, кто за этим стоит. У вампиров с людьми есть договоренности, теперь они нарушены, и кто-то должен за это ответить. Главный у них Джилленхол — с него и спрос.

— Это уже ближе к истине, только вот Джилленхол живет загородом в поместье, в которое и на бронированном танке не въедешь — все защищено. Как мы туда попадем?

— Прошу прощения, — писклявый голосок Джессики заставил всех повернуть головы в ее сторону. — Я собрала про вампиров кое-какую информацию. Уверена, она может пригодиться.

Джессика виновато улыбнулась, не отрывая взгляда от Артура.

«Она просто дуреет в его присутствии», — подумала Диана и пообещала себе серьезно поговорить с подругой.

— Мисс Арчер, мы вас внимательно слушаем, — Фред редко позволял посторонним вмешиваться, но это был особенный случай. Порой, даже если Джессика несла откровенную ахинею, шеф полиции внимательно слушал и не перебивал, время от времени кивая головой. С чего бы это?

Джессика встала, поправляя на ходу слишком короткую для осени и для приличия юбку.

— Сто двадцать два года назад между людьми и вампирами началась затяжная война. Первые стремились прогнать вампиров со своих земель, а вторые боролись за свободу и права. В результате мирного соглашения, вампирам позволили жить среди людей, но при условии, что они будут питаться только скотом. Никаких человеческих жертв. Также кровопийцам строго запрещено обращать людей в себе подобных, — Джессика оторвалась от записей и посмотрела на всех присутствующих.

Диана едва слышно простонала — мисс очевидность провела независимое расследование. И почему у нее до сих пор нет детективного значка?

— А в твоих бумажках не написано, что делать, если они не выполнят договор? — Стив Брэдли постучал пальцами по столу.

— Странное мирное соглашение, в результате которого кровососы получили то, что хотели, а мы вынуждены их терпеть, — внес вполне разумное замечание Артур. — Это называется поражением. Удивительно, что они нас всех не сожрали…

— Дело в том, что численность вампиров значительно сократилась к концу войны, — Джессика встала в пол-оборота лицом к Артуру. — По данным за двухтысячный год, их численность не превышает трех тысяч.