Выбрать главу

— Мне кажется, что Дора знает, где раньше стоял замок де Лоран, — озвучивая новость, Альберто почему-то был совсем не рад. — Дело в том, что ее домишко стоит на старом фундаменте. Точнее на небольшой его части. Дора обнаружила это несколько лет назад, но держала в секрете. Она боялась, что старый владелец может заявить права на ее жилище. Сегодня мы откопали небольшую часть, чтобы посмотреть качество постройки. Фундамент крепкий и древний. Вот почему никому не удавалось его найти. А все на деле было прямо под носом.

— Постойте, получается, что Саймону и замок строить не надо? — Джессика почесала лоб, оставив на нем красные борозды от ногтей. — У него уже есть крепость, в которой его никто не сможет достать!

— Говори тише, — попросил ее Артур. — У вампиров не уши, а настоящие локаторы. И если Саймон крутится рядом, но мы своими руками отдадим ему разгадку.

— Это хорошая новость, — Илай задумался. — Но ты не рад, Альберто.

— Мне жаль Дору. Ее дом нужно уничтожить, иначе, если правда вскроется, мы не вытащим Саймона оттуда никакими средствами.

— Она может жить здесь! — предложила Джессика.

— У меня? — Альберто испугался. — Но я не хочу с кем-то жить!

— Придется, — рассмеялся Александр. — Выбора нет, не в лесу же ей ночевать?

— Только можно не я ей об этом сообщу? Терпеть не могу приносить дурные новости, — взмолился Альберто.

— Ей скажу я, — Илай встал. — Тем более мы не станем спешить, для начала просто заберем ее в безопасное место. Пошлите, время слишком дорого.

Глава 27

Дора переменам не обрадовалась, но приняла их достойно. Она собрала все необходимое, попрощалась с домом и приехала в гостиницу. Диана и Джессика немного побаивались старую вампиру, потому что у них заведомо сложилось о ней неверное представление. Однако их ждал приятный сюрприз — Дора им очень понравилась. Старухой, разумеется, ее можно было назвать с трудом. Невысокого роста, пухлая, но шустрая женщина появилась на пороге и тут же расплылась в улыбке. То, что она не человек, выдавали только глаза — слишком светлые и пронзительные. Ее пожитки заняли весь холл, а большая часть вообще не влезла.

— Зачем столько? — возмущался Альберто, загруженный, как вол.

— А с чем я останусь, когда Илай построит мне новый дом? — Дора всплеснула руками и посмотрела на Диану. — Он дал мне слово, что сделает это.

— Я сам тебе построю новый дом, лишь бы все поскорее закончилось! — закряхтел Альберто, разминая затекшие запястья. — Займешь самую большую комнату, а с вещами позже разберемся.

— Какие куколки! — Дора поравнялась с Дианой и Джессикой и остановилась. — Только посмотрите — розовые щечки! Живые и здоровые, так и благоухают! А на сердце у обеих тяжесть…

Диана и Джессика ошеломленно переглянулись.

— Я вам так скажу — вы обе получите то, о чем желаете. Не легко придется, конечно, но оно того стоит!

— Прекрати запудривать им мозги! — прервал ее Альберто.

— Это невыносимо, — Дора прижала тыльную сторону ладони ко лбу и вздохнула. — Бедная я, он меня доконает!

Джессика проводила Дору и Альберто изумленным взглядом, и, едва они скрылись в темноте узкого коридора, вцепилась в Диану обеими руками.

— Ты слышала? Я буду с Артуром!

— Умоляю, ты же не веришь ее словам? — Диана покачала головой. — Ей скучно, вот она и развлекается.

— Вот и проверим, шутит она или нет. Но не с потолка же она это взяла?

— Как раз с него и взяла! Она видит нас меньше минуты. И она старая вампирша, а не ясновидящая!

— Не такая я и старая, трехсот лет даже нет, — сначала послышался звонкий голос, а потом в дверном проеме показалась и его обладательница. Дора улыбалась, а вот Диана чуть не сгорела со стыда. — Между прочим, в моем роду многие умели видеть.

— Правда? — Джессика уже крутилась возле нее. — Значит мы с Артуром будем вместе? Когда? Мне что-то нужно сделать для этого? Что именно?

— Для начала — угомониться, — Дора ласково посмотрела на Джесс и глаза ее заискрились теплотой. — Пить хочу.

Дора заняла место в центре стола, а Джессика побежала к чайнику.

— Простите, если обидела, — Диана села напротив нее.

— От тебя кровью пахнет, — Дора нахмурилась. — И мужчинами. Тем, кто это сделал, и тем, кто спас. Не переживай, меня словом не ранить. Потеряла дом и сижу улыбаюсь. Хоть какие-то события происходят, уже хорошо.

— Вам тоскливо одной? — Джессика поставила перед ней чашку с отваром. — Я обещаю, что буду много с вами разговаривать!

— Не сомневаюсь! — Дора отхлебнула кипяток, будто и не заметила пар, валивший из чашки. — У тебя, деточка, простая и счастливая судьба. И причина тому — открытое и доброе сердце. Такие, как ты, лбом прошибают путь, умудряясь оставаться слабыми и нежными. А вот ты, Диана, совсем другая. Сердце закрыла и прячешься за маской. Опасность подстерегает, берегись. Впереди тяжелый выбор, который изменит твою судьбу в корне.

Диана не хотела ее слушать. Она до такой степени успела измотать душу, что с ужасом представляла, что впереди новые испытания. К счастью, в дом вошли Илай и Артур.

— Эмма и Александр остались у тебя, — Илай посмотрел на Дору.

— Значит дом еще цел? — старая вампирша аж подпрыгнула, расплескав отвар по столу.

— Цел, и пока таким и останется. Руины привлекут внимание Саймона больше, чем целая маленькая постройка. Рано или поздно он сообразит, где искать, а там его уже будет поджидать кто-то из нас. Диана, мы собираемся в полицейский участок. Ты идешь с нами.

— Отлично! — она тут же встала. — Только оденусь потеплее.

— А мы с вами поболтаем вдоволь, — Джессика села рядом с Дорой и посмотрела на нее такими глазами, какими даже на Артура никогда не смотрела.

Диана вздохнула и пошла собираться.

На улице было слишком пустынно и тихо. Даже ветер замолчал. Тонкий слой снега приятно похрустывал под ногами. Диана смотрела по сторонам, стараясь запомнить все, что встречается на пути. Дрейкстоун разительно отличался от ее родного Лоунвуда. Его и городом то можно было назвать с натяжкой — ни высотных домов, ни заведений, ни больших магазинов. Широкая улица петляла, огибая деревья, оторвавшиеся от леса. Дома стояли друг к другу не плотно, прижимаясь невысокими просвечивающими насквозь заборами. Света не было ни в одном окне. Будто город уже успел умереть. От такой ассоциации Диану передернуло. Не мог же Саймон истребить целое поселение за несколько дней? Или мог? О его способностях она могла только гадать.

Они свернули с центральной дороги, и перед глазами открылась совсем иная картина. Рыночная площадь, с заснеженным фонтаном в самом центре, бесконечные торговые лавки, большое здание, вывеску на котором ей не удалось разглядеть.

— Музей и библиотека, — подсказал Илай, и Диана снова поймала себя на ощущении, что он читает ее мысли. — Участок как раз за ним. Давайте держаться подальше от центра, не хочу давать повод на нас поохотиться.

Диана завертела головой по сторонам и прибавила шаг. Плечо тут же напомнило о себе, предупреждая об опасности.

Полицейский участок прижимался к зданию музея, как мизерный невзрачный отросток в один этаж. Два вытянутых окна глядели темными глазами, и у Дианы закралось сомнение, что внутри вообще кто-то есть. Однако Илай и Артур так решительно направились к двери, что ей не осталось выбора, как идти следом.