— Кстати, Джессика не замужем, — Дора прищурилась и посмотрела сначала на раскрасневшегося Джонса, а потом на Артура. — И, судя по восхитительному аромату, витающему по кухне, она не только красавица, но и прекрасная хозяйка. А вы не женаты, детектив Джонс?
Тот покачал головой.
— Повезет тому, кто сумеет завоевать ее сердце, — Дора наслаждалась, расхваливая свою новую подружку.
— Как прошла ночь? — Альберто обратился к Ли и Джонсу. — Никто вас не покусал?
— Я наконец-то выспался и наелся, — майор Ли похлопал себя по большому животу и подкрутил усы. — Какие планы у нас на сегодня?
— Всем работа найдется, — голос Илая, доносившийся с порога, заставил всех обернуться. За его спиной стоял довольный Александр. — Джессика, Алекс и Артур продолжат разносить еду и общаться с местными жителями. Мы с Дианой прогуляемся по городу. Альберто, навести Эмму и узнай, есть ли новости. Дора и наши новые гости — вы на хозяйстве.
Джонс облегченно вздохнул. А вот майору такой расклад дел не понравился.
— Меня оставляют на кухне? — он возмутился. — Я не собираюсь сидеть сложа руки!
— Отлично, тогда присоединяйтесь к группе Александра, — Илай одобрительно кивнул. — Тем более, местные вас знают и вам доверяют. А вы, детектив Джонс? Довольны распределением?
— Более чем, — пробубнил парнишка. — Помогу Доре, не оставлять же ее одну?
— Спасибо, — Дора похлопала его по руке. — Я всегда рада помощи.
— Вот и прекрасно. Тогда не будем терять время. Заканчивайте с завтраком. Жду во дворе.
Диана уставилась в тарелку, стараясь не смотреть на Илая. Взглянула только раз, когда он повернулся к ней спиной, выходя из дома. Но ее порадовало, что они проведут день вместе.
Вернувшись в номер за курткой, она быстро расчесала волосы, собрала их в хвост и пощипала себя за щеки, чтобы придать бледному лицу здоровый румянец.
Группа Алекса уже толпилась вокруг него, а Илай ждал свою спутницу в стороне.
— Куда пойдем? — Диана подошла ближе, оставив между ними дистанцию в несколько шагов.
— Привет, — Илай улыбнулся. — Не пойдем, а поедем. На самую окраину города. Хочу проверить, есть ли заброшенные здания, в которых можно спрятаться. Алекс оставил мне несколько пакетов с едой, на случай, если кому-то пригодится помощь.
Он подбросил в воздухе ключи и ловко поймал их, сжав в кулаке.
Диана села в машину и пристегнулась.
— Мы прочесали сегодня весь лес, — Илай повернул ключ, и мотор загудел. — Саймон давно там не появлялся, я не почувствовал его запах. Значит, он где-то пережидает. И я хочу понять — где.
— А не мог он вернуться в Лоунвуд и продолжить бесчинства там? — предположила Диана. — Мы же без связи и без новостей.
— Нет, он здесь. Иначе Хантер дал бы мне знать. Он мой отец, и между нами сильная связь. Я почувствовал бы, случись что. Он следит за городом. К тому же Саймон хочет возродить клан де Лоран, а сделать это можно только тут.
Дорога, извиваясь, бежала сквозь унылые пейзажи Дрейкстоуна — города, когда-то полного жизни, а теперь превратившегося в призрачную тень самого себя. Улицы были пусты, шторы плотно задёрнуты, окна — слепы. Саймон сделал своё дело: страх осел в домах, как мгла, и не отпускал.
Машина свернула с центральной улицы, которую Диана уже знала, и поехала вдоль леса. Дома здесь встречались реже, но выглядели больше и богаче, чем в основной части города.
— Земля у леса дорогая, — пояснил Илай. — И селятся в этих местах в основном зажиточные семьи и держатели небольшого бизнеса. Но теперь это самый опасный район. Уверен, что Алекс с Джессикой здесь еще не были. Пешком сюда не дойти, да и опасно.
Илай вёл машину медленно, внимательно следя за дорогой. Диана сидела рядом, уставившись в окно. Воздух был насыщен тяжестью.
— Смотри! — внезапно закричала она, указывая вперёд.
На асфальте, чуть в стороне от обочины, лежало тело. Илай остановил машину. Они вышли. Молча подошли. Тело мужчины было разодрано, внутренности вырваны, кожа побелела от потери крови. Глаза мертвеца остались широко раскрытыми, словно он до последнего мгновения не мог поверить в происходящее.
Ни один из них не сказал ни слова, но оба понимали: если оставить его здесь, это только усугубит страх в городе. Люди уже и так живут в постоянном кошмаре. Они аккуратно подняли его и отнесли в лес, скрыв за деревьями. Никаких похорон, никакого прощания. Только промерзлая земля, сухие листья, припорошенные снегом, да глубокая тишина вокруг.
Когда вернулись к машине, Диана заметила, как в окно ближайшего дома выглянула девочка и сразу спряталась, увидев чужаков. Кто-то был внутри. И ей хотелось верить, что рядом с малышкой есть взрослые.
— Проверим? — спросила Диана.
Он кивнул.
Подойдя к дому, они постучали. После долгой паузы дверь приоткрылась. Женщина, лет тридцати пяти, с бледным лицом и тревожным взглядом смотрела в упор, не моргая. За её спиной пряталась та самая девочка с большими глазами, в которых читался страх и любопытство.
— Меня зовут Диана Линн, я детектив из Лоунвуда. А это Илай Джилленхол. Он… — она замялась. — Мы… просто проверяем, всё ли в порядке.
Женщина кивнула, напряжённо оглядывая их.
— Муж ушёл вчера вечером и до сих пор не вернулся. У нас закончилось молоко, а дочка очень его любит. Я говорила, что не стоит этого делать. Нашего соседа звери разорвали на части. Но мой, Рони, как бы вам объяснить, он не верит во все это. Мне с большим трудом удавалось держать его дома. До магазина идти далеко, а машина у нас в ремонте.
— Как он выглядит? — поинтересовалась Диана.
— Высокий, плотного телосложения, черные волосы, — женщина задумалась. — Он надел синюю куртку со светоотражающей полосой.
Диана и Илай переглянулись. Они знали: ее Рони мёртв. Но говорить этого не стали.
— Мы будем искать его, — сказал Илай, положив руку на плечо Диане. — Обещаем. У меня в машине есть кое-что съестное. Молоко не обещаю, но на пару дней вам хватит. Прошу, не выходите из дома. Опасность действительно есть.
— Какая? Вы можете объяснить? — женщина прижала девочку к бедру, будто стараясь защитить.
— Дикие звери напали на город, — быстро ответил Илай, пока Диана не разболтала правду. — Скоро мы их поймаем, и вы все вернетесь к прежней жизни. А сейчас нам пора.
Он развернулся, чтобы уйти, но передумал и повернулся к несчастной женщине.
— Если кто-то будет стучать — не открывайте.
— Но вам же я открыла, — она оттолкнула дочь от двери, и та исчезла из виду.
— В следующий раз убедитесь, что это мы, — пояснила Диана. — Это спасет вам и вашей девочке жизнь.
Они передали женщине пакет с продуктами и сели в машину. Мотор заревел, видимо Илай слишком сильно нажал на газ. Джип сорвался с места и рванул вперед, словно удирая от погони.
В какой-то момент Диана не выдержала. Горло сдавило, и слёзы начали катиться по щекам. Она плакала не громко, но с болью — от всего, что видела. От того, что не могла спасти. От того, что мир стал таким жестоким.
Илай остановил машину на обочине и повернулся к ней. Его лицо не выражало никаких эмоций, но Диана знала — он разделяет ее чувства.