Стив поспешил следом, обогнал Диану и осторожно заглянул внутрь. Его обычно невозмутимое лицо вдруг напряглось и побледнело. Брэдли молча кивнул, давая понять — она там.
Тело женщины лежало в естественной позе, будто она просто спала. Значит зверь позаботился и аккуратно положил ее на дно после того, что сотворил. Диана облокотилась на невысокий бортик и подалась вперед. От увиденного ее затошнило: светлые волосы слиплись от крови, широко раскрытые глаза застыли в немом крике ужаса, шея была изуродована маленькой глубокой раной. Но самым ужасным был живот — разорванная полость, торчащие ребра, вырванные внутренние органы. Кто-то не просто питался ее телом, но и предавался бессмысленной ярости.
— Это не обычный вампирский убийца, — произнес Стив, не повышая голоса. — Они же должны быть очень аккуратны — укус в шею и дело сделано.
— Обычный? — Диана повернула голову и посмотрела на коллегу. — Четвертое зверское убийство, и не одного, как ты выразился, обычного.
— Нет-нет, ты не поняла, что я имею ввиду, — Стив вцепился руками в борт и вытянул шею, и теперь они оба могли рассматривать жертву вблизи. — Это бойня, причем демонстративная. Тот, кто это делает, хочешь привлечь максимум внимания, он забавляется и наслаждается тем страхом, который сеет.
Диана посмотрела на Артура — он размахивал руками перед людьми и что-то говорил. Да уж, в словах Стива есть истина — жители города до смерти напуганы.
— Мы не знаем наверняка, чего он добивается. Или они, что скорее всего. В любом случае, либо вампиры стали другими, либо кто-то специально их провоцирует, — предположила Диана.
— Или же они так изголодались за сотню лет, что не могут сдержать свою жажду, — Стив вздохнул. — Ты решила вопрос с Хантером? Шеф направил ему официальный запрос, но время идет, может еще кто-то пострадать.
Диана поднялась на ноги и поежилась, обхватив плечи руками.
— Прямо сейчас и займусь, а вы с Артуром пока с телом разберитесь, ладно?
— Не вопрос, — Брэдли встал и коснулся ее плеча. — Будь осторожна.
— Буду, — пообещала Диана, хотя не могла быть в этом уверена, ведь ей предстоит лично отправиться в место скопления нечисти.
Поймав такси, она быстро добралась до полицейского участка и села в свою машину. Начало смеркаться, а она даже не пообедала. И не позавтракала. Изображение свадебного торта вызвало только приступ тошноты, и Диана перевернула лист бумаги, не желая на него смотреть.
На лобовое стекло упала крупная капля дождя. А следом за ней — целая россыпь мелких.
— Этого еще не хватало! — проворчала она, поворачивая ключ в замке зажигания.
Жук закашлялся, дернулся и завелся. И на этом спасибо! Диана открыла в телефоне навигатор и ввела адрес. Сорок пять минут — путь и правда не близкий. Но выбора нет. Она прибавила погромче музыку, надеясь, что это хоть немного поднимет настроение, и выехала на дорогу.
Чем ближе она становилась к пункту назначение, чем больше нарастала внутренняя паника. Час назад она собственными глазами видела, на что способен такой, как Илай Джилленхол.
Ресторан «Гортензия-холл» находился загородом и возвышался на холме, окруженный со всех сторон лесом. Когда-то, лет сто пятьдесят назад, это место было домом одного знатного человека, а после его смерти отошло к городу. Владелец ресторана выложил за него приличную сумму, но практически не изменил внешний облик: темные каменные стены, тронутые временем, тянулись вверх, будто пытались достичь луны. Острые стрельчатые окна были затянуты бархатными портьерами глубокого бордового цвета, сквозь которые пробивался лишь слабый мерцающий свет.
Над входом висела массивная вывеска из черного дерева, на которой крупными золотыми буквами было выведено: «Гортензия-холл».
Диана нервно сглотнула и припарковалась в стороне от общего скопления дорогих машин. Она просидела неподвижно около минуты, собираясь с силами. Дождь успел прекратиться, оставив после себя лишь мокрую траву и потемневший асфальт.
На улице не было ни души. Единственный, кого она видела — охранник, застывший у большой темной двери — высокий, широкоплечий мужчина в темно-сером пальто. Он стоял ровно, как статуя, проигнорировав появление незваной гостьи.
Диана вышла из машины, нащупала не глядя кнопку на брелоке, заблокировала двери и шагнула вперед. Она невольно подняла глаза и открыла рот от изумления: несмотря на мрачность и гнетущее величие, здание завораживало красотой, какой-то древней, почти запретной. Казалось, что каждый камень здесь помнил истории, о которых лучше не знать. И что за этой дверью начинается не просто ресторан — а мир, где время остановилось, а правила жизни диктуют бессмертные существа.
Диана положила руку на кобуру и подошла к мужчине. Теперь она могла как следует его рассмотреть. Его лицо было бледным, почти прозрачным, глаза — холодными, как зимний рассвет. Он не говорил, только медленно повёл взглядом в ее сторону, словно взвешивая, достойна ли она вообще здесь находиться.
— Я ищу Илая Джилленхола, — нарушила напрягающую тишину Диана. — Меня зовут детектив Линн.
Мужчина кивнул головой, открыл дверь и ресторан его проглотил. Диана нахмурилась — изнутри не доносилось ни звука. Но, судя по заполненной парковке, там точно кто-то есть.
Через мгновение дверь распахнулась и на пороге выросла высокая фигура Илая Джилленхола. Его губы тронула игривая улыбка, светлые глаза не отрываясь смотрели на Диану. И она неосознанно сделала шаг назад.
Глава 6
— Я знал, что вы придете, — слишком самоуверенно заявил Илай.
— Надеюсь, я не слишком отрываю вас от дел? — Диана попыталась угомонить нарастающую тревогу. Этот человек ее пугал. А в связи с последними событиями, которые творятся в городе — особенно.
— Нет, — односложно ответил он. И повисла пауза.
Они молча и изучающе смотрели друг на друга. С момента утренней встречи Джилленхол успел переодеться, и теперь выглядел более строго и официально — синие брюки отлично подчеркивали узкие бедра, а пиджак в тон сделал плечи визуально еще шире.
— Вы голодны, — заявил Илай, наклонив голову на бок. — Могу предложить вам вкусный ужин.
— Спасибо, но я не могу принять ваше предложение. Верните кошелек, и я поеду домой.
— Вы не поедете домой, Диана, потому что у вас есть ко мне важный вопрос. Я всего на всего предлагаю нам переместиться в более удобное место, чтобы спокойно поговорить.
Не дожидаясь ответа, Илай развернулся и пошел вдоль здания. Диане ничего не осталось, как последовать за ним. Они завернули за угол ресторана, и перед ними показалась крутая винтовая лестница с резными коваными периллами. Илай вежливо пропустил ее вперед. Подниматься пришлось долго, и с каждым шагом ей казалось, что Джилленхол приближается все ближе и дышит ей в затылок. Лестница вывела их на крышу, и Диана ахнула от увиденной красоты — маленькие столики, накрытые длинными белоснежными скатертями до пола, стояли вдоль высокого оградительного бордюра. Стулья с высокими спинками были обтянуты бархатными бордовыми чехлами, скрывающими ножки. На столах горели свечи, которые совсем не пугал ветер. Пол крыши был заставлен горшками с цветущими гортензиями. Диана подняла глаза и перед ней раскинулся шикарный вид на город.