– Это впервые.
– Ну да, знаки были сложными. Запутанными. Читать их оказалось трудно – труднее, чем мы привыкли. Когда Черный народ пришел в этот мир, они нарушили его целостность. Повредили вечные нормы. Они были Другими; они не принадлежали этому месту. За пять тысяч лет хаос и неразбериха, посеянные ими, все еще не утихли. Герои больше не выступают так ясно, как когда-то, в те времена, когда мы правили реальным миром. Они испятнаны, запачканы, их трудно узнать или оценить. Ситлоу думал, что видит в тебе нового героя, но я считаю, что на самом деле он видел вот это. – Она указывает жестом на круг из камней. – Твое преображение. Видишь ли, они принадлежали Кормориону. Их воздвигли и связали олдрейнской магией для него одного, последнего Темного Короля. Они были его силой и пристанищем в Серых Краях. Какое-то время казалось, что они могут перейти к тебе, что ты можешь надеть эту мантию. Но теперь я думаю, что это были просто отголоски этого момента – момента, когда Корморион снова выйдет из тени, из славного прошлого олдрейнов, и облачится в твою плоть.
Оказывается, ты все-таки не герой, Рингил. Ты просто вместилище.
Вопреки резкому тону, она протягивает руку и гладит его по щеке там, где проходит шрам, которым наградил его Ситлоу.
– Он был большой любовью моего брата. Корморион Илусилин Мэйн, Корморион Лучезарный. Никто из вашего рода, явившийся до или после, за все годы, пока мы прятались на задворках человеческих мифов и легенд, никогда не вызывал в Ситлоу Иллракском таких чувств, как Корморион. Возможно, он думал, что со временем тебе это удастся, но… – Она пожимает плечами. – Видишь, как все удачно складывается. Я чту память брата, мщу за любовь, которую он предложил, а ты отверг, и возвращаю истинное средоточие его сердца – все это одновременно. Месть и искупление в одном акте. Я лишь теперь понимаю, насколько это элегантно.
Он издает сдавленный смешок, похожий на кашель.
– А ты права, вашим вечным нормам и впрямь здорово досталось, верно? Искупление? Месть? Они не бывают такими чистыми, ты, хмельная гребаная сука.
– Нет, но будут. Все станет таким, каким было когда-то. Взгляни туда.
Она взмахивает рукой, указывая на склон холма. Рингил смотрит против воли – и видит собравшееся там войско двенд, тысячи их. Шеренга за шеренгой одетых в черное, закутанных в плащи фигур в безликих гладких шлемах, с оружием на плечах или в ножнах, неподвижных как статуи. Все они обращены в его сторону. Шлемы цельные, идеально подходящие к черным доспехам, стирающие любые признаки черт за дымчатым стеклом забрала.
Но Рингил знает, что они смотрят на него, и от этого знания словно лед ползет по спине.
Шмыгнув носом, он прогоняет холод. Вынуждает себя нацепить боевую ухмылку.
– Если они все думают, что я услужу им, как твоему братцу… м-да, натрут мне там все до охуения.
Рисгиллен не клюет на приманку. Она качает головой.
– Они ждут своего старого военачальника. Его приход как ничто объединил олдрейнов с той поры, как мы были изгнаны. И когда он к ним вернется, они последуют за ним из Серых Краев и вступят в битву с ветхим подобием Империи, которую Черный народ сколотил в наше отсутствие, чтобы сокрушить ее.
– Не думаю, что твоим войскам понравится ихельтетская погода, Рисгиллен. Весь этот ослепительный солнечный свет, эти яркие голубые небеса. Они ведь там уже один раз облажались, помнишь?
Она улыбается.
– Но голубого неба больше не будет, Рингил. Ты не знал? Утонувшие Дщери Ханлиага вновь зашевелились, и они готовы опять погрузить мир в тень. И клан Талонрич прямо сейчас готовится вздрючить их пожестче там, где это принесет наибольшую пользу. – Еще один широкий жест, на этот раз – указывающий на вершину холма и клубящуюся тьму, которая там угнездилась, словно буря на цепи. Ее голос становится оживленным. – Смотри – это Когти Солнца, набирающие силы под руководством призывателей бури. Это глашатай прихода Кормориона, боевая сирена, за которой олдрейны пойдут на войну. Это средство вернуть наконец то, что издревле по праву принадлежит нам.
Он все еще не может точно определить, что такое Когти Солнца, но у него на глазах синие линии, похожие на письмена, пробиваются сквозь бурлящую черноту – и появляется двенда. Без шлема, бледное лицо и иссиня-черные длинные волосы обнажены – и он достаточно близко, чтобы Рингил его узнал.
Латкин из клана Талонрич, которого он в последний раз видел стирающим с себя плоть морпеха-сержанта Шахна, как шлюха в конце ночи стирает макияж. Его руки в черных перчатках, и правой он держит за лезвие длинный меч – «Эх, Гил, никто нам не даст награду, если мы угадаем, что это за меч…» – а в левой виднеется что-то еще. Поначалу Гил не может разглядеть, что это за штука, но, когда двенда спускается по склону, он все понимает – и его сердце в стянутой веревками груди начинает колотиться.