Впереди остальных членов Ордена, за правым плечом МакГоногалл, стоял главный виновник переполоха – Гарри Поттер. Рон и Гермиона, как всегда, держались рядом.
Голос МакГоногалл, спокойный и властный, привычно разносился под сводами Большого Зала:
– Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты организуют свои факультеты и в порядке живой очереди доставят порученные им группы к назначенному пункту.
Из-за стола Хафлпаффа поднялся высокий симпатичный юноша:
– А если мы хотим остаться и принять участие в битве, мэм?
МакГоногалл смерила юношу строгим взглядом, но в уголках её губ притаилась одобрительная улыбка.
– Совершеннолетние могут остаться, – кивнула она. – Остальные должны будут немедленно покинуть Хогвартс.
– Но как быть с нашими вещами? – возмутилась третьекурсница-равенкловка. – С чемоданами? С совами?
– У нас нет времени паковать имущество, мисс Донаван. Наша задача – успеть эвакуировать вас самих.
Только тут до Софии дошло, что профессора Снейпа в зале нет, а ведь именно он, как директор, должен был руководить эвакуацией. Подняв взгляд на Драко, она прочла в его глазах ту же обеспокоенность.
– Где наш директор, профессор МакГоногалл? – задала она вопрос.
– Снейп, мисс Гринграсс, прошу прощение за вульгарное выражение, «сделал ноги».
На короткое мгновение из Зала исчезло все, кроме злых блестящих колючих глаз Миневры МакГоногалл. Потом мир вернулся вместе с прикосновением Драко. Перегнувшись через стол, он потянул Софию за руку, принуждая опуститься на место.
Слова МакГоногалл были встреченными дружным, веселым смехом.
И снова взгляд Драко, внимательный и холодный.
Хоть бы сказал что-нибудь! Так ведь нет, молчит.
***
Волдеморт идет убивать. Умирать страшно. Но большим магам в маленькой магической песочницы на это наплевать. Мужчинам, желающим сожрать кусок повкуснее, всегда плевать на то, какой ценой окупается их хотения. Сколько погибнет людей? Сколько поломается судеб? Для скольких матерей жизнь утратит краски, превратившись в серый памятник их павшим детям?
Будь ты проклят, Волдеморт!
И пусть будут прокляты все эгоистичные скоты, готовые во имя развлечения, блага или амбиций обрекать землю на кровавый душ.
– Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, – продолжала распинаться МакГоногалл, – но вряд ли они продержатся долго, если не предпринять дополнительных мер. Поэтому прошу всех двигаться быстро и организованно, слушаться старост…
Последние слова потонули в раскатах другого голоса, высокого, холодного и ясного. Невозможно было определить, откуда он исходит. Казалось, заговорили сами стены.
Из-за столов раздались испуганные вскрики. Школьники в ужасе жались друг к другу и затравленно озирались.
– Я знаю, – вещал Волдеморт, – что вы готовитесь к битве, но ваши усилия тщетны. Вы и сами знаете, что не можете противостоять мне. Я не хочу никого убивать, ни учеников; ни учителей. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса и не хочу проливать чистую кровь волшебников. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас, даю вам слово, не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Даю на раздумье время до полуночи.
Голос стих, словно дальние громовые раскаты, а в Зале воцарилась тишина. Та тишина, что давит на барабанные перепонки, распирает стены, сводит с ума. Все взгляды обратились к Гарри Поттеру.
Из-за стола Слизерина подскочила Паркинсон, и срывающимся голосом прокричала:
– Да он же здесь! Зачем медлить? Отдадим его Сами-Знаете-Кому и спасёмся…
Грифиндорцы первыми поднялись с мест, живым щитом окружая своего героя. За ними в стройный ряд поднялись хаффлпаффцы, и почти в следующую минуту – равенкловцы.
Палочки трех факультетов были направлены в сторону Слизерина. Почему-то никому не пришло в голову, что предать Поттера предложил один единственный человек с этого факультета, что его голос не нашел поддержки.
– Сидите смирно, – процедил Малфой однокашникам, буравя взглядом стол. – Нам меньше всего нужна сейчас склока.
МакГоногалл благоразумно рассудила точно так же:
– Благодарю вас, мисс Паркинсон. Вы первая нас покинете, – ровным голосом пообещала профессор. – За вами последуют остальные ученики вашего факультета.
Слагхорн беспрестанно оглядываясь, вёл их по переходам Хогвартса, освещённым яркими всполохами факелов. Гремели доспехами ожившие статуи. Стоило глянуть в окно, как можно было увидеть ослепительное холодное сияние синего защитного купола, окутывающего Хогвартс.