Выбрать главу

– Миссис Малфой, – вновь подал голос профессор, – вы, в самом деле, полагаете, что мисс Гринграсс интересует судьба вашего сына?

– Он чудесный мальчик, и… – участившиеся всхлипывания сделали речь женщины почти не разборчивой.

– То, что может иметь значение для нас с вами, миссис Малфой, совершенно не обязательно столь же ценно для мисс Гринграсс.

Полные слёз глаза матери молили Софию об участии.

– Чем, вы полагаете, я могу помочь? – не удержавшись, откликнулась София на мольбу несчастной матери.

На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Было слышно, как поскрипывают ставни, как завывает ветер.

– Выходи замуж за Драко!

***

София от неожиданности, растерявшись, только ресницами хлопала.

– Что?.. – спросила она, хотя прекрасно расслышала бредовое предложение с первого раза. – Нет!

– Миссис Малфой пусть успокоится, – проговорил Снейп, – а вы, мисс Гринграсс, окажите любезность, подойдите и обработайте мою рану. Я, тем временем, вкратце обрисую, почему ваш брак с мистером Малфоем–младшим видится нам единственной возможностью спасти ему жизнь.

София ощутила дурноту от открывшейся перспективы. Мысль о замужестве с племянником Белатрикс сама по себе безумие! А тут ещё перевязка?

Даже беглого взгляда на руку Снейпа оказалось достаточным, чтобы ощутить тошноту. Лохмотья ткани будто бы вплавились в разорванную, лохмотящуюся, открытую рану. От мысли, что к этому придётся прикасаться …дальше без комментариев.

– Что я должна сделать?

– Прежде всего, вымойте руки.

София старательно выполняла инструкции зельевара, чёткие, ясные, лаконичные.

Размачивая присохшие ткани каким–то местным аналогом перекиси водорода, она методично отдирала их. Снейп, тем временем, пока София предпринимала жалкие попытки оказания медицинской помощи, говорил:

– Общая расстановка сил такова. Ваш дядюшка не отличается ни добронравием, ни забывчивостью, ни незлобливостью характера. Наш славный Люцци напортачил с пророчеством. Это одна сторона медали. Есть и другая, – черные глаза профессора стрельнули взглядом, – Драко не нравится ему сам по себе. Чувственный, впечатлительный, излишне ранимый, нетерпеливый и манерный мальчишка, избалованный маменькой гораздо больше, чем следует баловать мальчиков, вызывает у Хозяина агрессивную гадливость.

– Его можно понять, – огрызнулась София, откидываясь на спинку стула.

С рукой профессора Снейпа было, слава богу, покончено. По окончанию всевозможных манипуляций она была надежно перевязана.

– Почему лично вас интересует судьба какого–то мальчишки? Простите мою дерзость, профессор, но вы не выглядите хоть сколько–нибудь сентиментальным.

Снейп придавил её взглядом:

– Вы намекаете на слова миссис Малфой о нашей, якобы, плотской связи? Клянусь, мисс Гринграсс, она существует только в её воспаленном, больном и богатом воображении. Так же, как и наша, якобы, дружба, – скривился зельевар, будто откусил лимон, – с её супругом. Мы на самом деле хорошие друзья и очень близки с Малфоей–старшим. Близки в духовном смысле слова, если вы в состоянии понять, о чем я. Впрочем, сильно сомневаюсь в этом, – судя по выражению лица Снейпа, он не только не был мужеложцем, скорее относил себя к гомофобам. – Однако, у меня достаточно недоброжелателей, кому отсутствие в моей жизни любовниц, кажется веским основанием для гнуснейшей клеветы. К слову сказать, мне крайне неприятно давать подобные объяснения, мисс Гринграсс. Что же касается моего беспокойства о Драко Малфое? Как вы полагаете, Астория, то, что я знаю мальчишку с младенческих лет; то, что он является сыном моего единственного друга; одним из моих лучших учеников, может считаться веской причиной желанию видеть его смазливую физиономию среди живых?

София кивнула.

– Я всё равно не понимаю, каким образом какая–то нелепая свадьба сможет помешать Темному Лорду его убить?

– Правильно составленная формула нерушимой клятвы обеспечит Драко Малфою жизнь.

– Пожалуйста, – обняла её за плечи подошедшая Нарцисса. – Не отказывайся! Ты будешь с ним счастлива. Он красивый, умный, очень нежный мальчик. Вот, взгляни.

София бросила взгляд на картинку, которую вложили ей в пальцы.

На фоне зубчато-ступенчатой башни стройный белокурый юноша в длинной развевающейся мантии смотрелся и впрямь эффектно.

– …хорошо воспитан, умён, – продолжала вещать миссис Малфой. – Мы с детских лет с Люциусом прививали нашему мальчику верность семье, долгу и чести. Он станет тебе хорошим мужем. Клянусь!