Выбрать главу

Через пару секунд глазам Гарольда предстала удивительная и пугающая картина. На втором этаже, развалившись на пыльном диванчике, перетащенном из гостиной внизу, сидела высокая темноволосая женщина в темно-сером платье и наброшенной на плечи мантии. В руках она держала волшебную палочку, направленную как раз на него самого. На узницу магической тюрьмы, проведшую в ней более одиннадцати лет, Беллатрис Лестранж ничуть не походила. Впрочем, у нее был практически целый год после побега, чтобы привести себя в порядок и хотя бы внешне походить на благопристойную даму из дворянского рода.

Чуть в стороне от нее стоял высокий рыжеволосый мужчина, чья волшебная палочка упиралась в бок Сириусу Блэку, с беспомощной злостью в глазах наблюдавшему за происходящим. Рудольфус Лестранж, как и всегда, оставался верен своей жене и своему пока еще (судя по их торжественным лицам — только пока) не воскресшему Лорду. У безобразно-пыльной кровати с балдахином, под которой всего каких-то пол года (и даже чуть больше) назад прятался боггарт, полусидела огромная черная с проседью волосатая туша ростом под шесть-семь футов. Ехидно оскаленная волчья морда позволила предположить, что это был печально известный оборотень Фенрир Грэйбек. Его огромная когтистая лапа недвусмысленно лежала на плече Люпина, ясно показывая отсутствие для него свободы маневров.

Сзади тихо всхлипнула Гермиона и сразу же примолкла. Поттер нервно сглотнул, чувствуя, что он буквально только что совершил очень крупную ошибку.

— Опусти палочку, малыш, — ласково произнесла Беллатрис. Гарри даже не шевельнулся. — Имей в виду, у твоей милой подружки из-за этого глупого упрямства могут быть очень большие неприятности.

Почему-то в ее слова верилось очень легко, учитывая, что Гермиона продолжала молчать. Он медленно разжал ладонь.

— Accio, палочка Поттера! — его волшебная палочка мгновенно оказалась в ладони Беллы Лестранж, однако пробыла она там недолго — женщина выронила ее пару мгновений спустя, потирая руку, на которой остался обожженный след. — Так-так, работа Киркана. Узнаю этот норов. Тебе очень повезло с волшебной палочкой, малыш, потому что очень немногим удается получить что-либо его изготовления. Итак, а теперь давай-ка, как все порядочные люди, наконец-то познакомимся. Здравствуй, юный Гарри Поттер, — она насмешливо склонила голову, продолжая потирать обожженную руку. Палочка укатилась куда-то под диван.

— Здравствуйте, мистер и миссис Лестранж, — деревянным голосом произнес Гарольд. Никаких полезных мыслей о том, как повернуть ситуацию в свою пользу не было. Он влип по самые уши.

Глава 13. Чья правда сильнее

…И вот опять он попался в ту же самую ловушку. Снова все пошло не так, как должно было, учитывая даже, что обычно все подобные проблемы решались «с наскока» и никаких проектов заранее никто не составлял. Разве что года два назад.… Тогда у Гарри Поттера был достаточно четкий и хорошо продуманный план, как завладеть Камнем и при этом, по возможности, отвести от себя все подозрения. Что уж говорить о том, что он во всех подробностях продумал, как поступить с Квиррелом. И та маленькая неприятность с Магической клятвой по большому счету ничего не изменила. Да и уверенность в собственных силах была не в пример прочнее. За Рона с Драко он не беспокоился совершенно, а уж за Гермиону — тем более, так как и подумать не мог, что она полезет к Пушку вслед за ними. И чего о ней было волноваться-то? Просто знакомая девчушка с факультета Гриффиндор, по уши влюбленная в его брата. Сам же Гарри был на сто (и даже на сто с хвостиком) процентов уверен в успехе и позволял себе не то что откровенно рискованные шаги, а и вовсе полнейшее безрассудство.

Тогда еще дружба с Роном и Драко не казалась чем-то таким запредельным, ради чего и не грех было пожертвовать всем имеющимся. А заодно и непривычное обилие готовых всегда подставить свое товарищеское плечо, поддержать в трудную минуту и печься о мальчишке-несмышленыше друзей-старшекурсников просто-напросто обескураживало. Что бы не происходило вокруг, Гарольд был четко уверен в своем превосходстве и умении сладить с ситуацией. Пускай и ценой больших потерь (хотя какие там могли быть «особо крупные» потери — для него-то, одиннадцатилетнего мальчугана?). Ему не требовалось ничьей помощи и дружеской поддержки: чуть-чуть произнесенных весело-ироничным тоном колкостей, поднимающих настроение, возможность перекинуться парой-тройкой фраз с человеком, который интересуется тем же, чем и он сам — этого вполне хватало. Но вот постепенно это состояние «в случае чего я — сам по себе, а вы все выкручивайтесь, как хотите» стало проходить. И незаметно так, даже не хлопнув на прощание по плечу, вся самостоятельность, самоуверенность и самодостаточность куда-то улетучились.