Выбрать главу

Миссис Фезер схватила Дарси за подбородок большим и указательным пальцами и проницательно посмотрела на нее глазами, которые блестели, как кусочки льда.

Искоса глядя на сестру, Дарси заметила, что миссис Фезер выглядит старой и измученной, хотя на самом деле ей едва исполнилось тридцать. Яркая помада на ее губах  не могла скрыть складок, обрамляющих ее рот. Пудра и румяна почти не скрывали глубокие бороздки, отмечавшие ее лоб, ломкость черт и землистый цвет лица.

Опечаленная Дарси опустила взгляд, не желая признавать эту женщину, которая была всего лишь карикатурой на сестру, которую она помнила. Дарси сразу поняла свою ошибку. Отведя взгляд, она ничего не изменила, поскольку все же столкнулась с реальностью жизни своей сестры. Ее платье было обтягивающим и открытым, ее полные груди были подняты корсетом до такой степени, что почти вываливались из лифа, а запах духов кружился вокруг Дарси отвратительным облаком.

Внезапно миссис Фезер схватила потрепанный фолиант, который Дарси сжимала под мышкой:

- Что это? Ты все еще рисуешь картинки?

Пальцы Дарси сжались вокруг краев изорванного кожаного футляра, сопротивляясь попыткам миссис Фезер отобрать его.

- Да. Я все еще рисую, хотя давно уже не могу себе позволить купить принадлежности для рисования. Эти картинки старые. Сокровища. Воспоминания. - Дарси не смогла сдержать грустную улыбку. - У меня есть ваш портрет.

- Это не мой портрет, - сказала миссис Фезер ровным голосом. - У тебя есть фотография девушки, которая умерла много лет назад.

Дарси не ответила. Ей нечего было сказать.

- Сколько тебе сейчас лет? - Вопрос был резким, нетерпеливым.

- В июне исполнится двадцать.

- Ну, ты выглядишь моложе, - сказала миссис Фезер, сузив глаза, оценивающе осматривая Дарси. - Я помню, ты была моложе. - Нетерпеливо щелкнув языком, она повернула Дарси к большому зеркалу в позолоченной раме, висевшему на стене. - Посмотри на себя и скажи мне, думаешь ли ты, что мне есть над чем поработать. Глаза печальные, как у избитого щенка. И эти волосы. Я не знаю, что с ними делать. А еще ты худая, как столб. Мужчинам нравятся мягкие и фигуристые женщины.

Дарси уставилась на свое отражение. Она действительно выглядела плохо. Ее карие глаза казались огромными, особенно из-за впалых щек и бледной кожи. Она намокла под дождем, и волосы цвета красного дерева, которые когда-то были мягкими и красивыми, прилипли к ее голове и неровными прядями свисали на плечи. Строгая черная одежда почти не улучшала ее внешний вид. В целом она выглядела как ходячий труп, хотя щеки трупа, вероятно, были более румяными.

- Неважно, как я выгляжу, - сказала она. - Мне все равно. Я только хочу… - Она замолчала, когда в вестибюль вошел мужчина, хрипло засмеялся и отрыгнул. Проходя за спиной миссис Фезер, мужчина приобнял ее одной рукой за талию, а другая  скользнула по обнаженной коже ее плеча, его пальцы небрежно коснулись ее пухлой груди. Дарси сглотнула, не в силах отвести взгляд. Вот как с ней будут обращаться мужчины.

Мужчина был среднего роста, с острыми чертами лица и темными глазами. Покрой сверхтонкого пальто подчеркивал его коренастое телосложение. Кто-то мог бы подумать,  что он красив, но то, как он прикоснулся к миссис Фезер, заставило Дарси нервничать. Она сделала шаг назад, желая оказаться где угодно, только не здесь.

Миссис Фезер бросила на Дарси суровый взгляд, затем отвернулась от нее, изогнув губы в привычной улыбке.

- Лорд Олбрайт, как приятно, что вы почтили нас своим присутствием этой ночью. Все сделано именно так, как вы любите. Мы приготовили для вас красную комнату.

- Эта девушка? - спросил он холодным голосом. Дарси перевела взгляд на пол. - Она не такая красивая, как я хотел, и не такая молодая. И выглядит она совершенно бездушной. Вы знаете, мне нравятся немного другие.

- Эта девушка, милорд? Она просто горничная. Наверху вас ждет чудесное угощение.

Он хмыкнул, убирая руку от груди миссис Фезер. Внезапно он шагнул к Дарси и провел кончиками пальцев по ее лифу. Вскрикнув, она отпрянула, ударившись рукой о мраморный стол. Глаза лорда Олбрайта заблестели, и Дарси передернуло.