Выбрать главу

— Уходи отсюда, Ив! — выкрикнула Лючия, приближаясь к залу, наполненному людьми.

Оперативники видели начинённый взрывчаткой пояс и, хотя направили на смертницу автоматы, стрелять не решались.

— Зачем тебе это? — спросила Ив. Её душа уходила в пятки от одной мысли о том, что в любую секунду они могут взлететь на воздух. Только отступать было некуда… за их спинами в зале остались люди.

— Меня послала королева. Я… я не могла ей противостоять… Ты не представляешь, как всё обстоит на самом деле.

— Нет, Лючия. Я всё знаю. Позволь помочь тебе.

— Мне уже не поможешь… — сказала Лючия и вздрогнула, когда дверь в зал приоткрылась и оттуда вышли Эйр и Мелинда.

Увидев обвешанную взрывчаткой Лючию, они застыли, мгновенно оценивая ситуацию.

Охотница инстинктивно положила ладонь на рукоять сабли, но Мелинда молчаливым жестом остановила её и сделала шаг вперёд.

— Здравствуй, Лючия, — сказала она. — Помнишь меня?

— Да, — кивнула та. — Вы пытались закрыть меня для своих исследований.

— Нет, мы хотели тебе помочь. И если бы ты не сбежала, то давно бы уже стала человеком.

— Неправда! Лекарства нет!

— Есть, и я могу доказать тебе это, — спокойно сказала Мелинда и медленно достала из кармана своей куртки шприц, наполненный какой-то тёмной жидкостью.

— Я всё равно не верю тебе, — обречённым голосом проговорила Лючия. — Ты просто блефуешь, чтобы я не взорвала всех этих людей… Поэтому, предлагаю вам просто уйти с дороги и попытаться сбежать, пока не стало слишком поздно.

— Остановись, прошу тебя, — попросила Ив, встретившись с отчаянным взглядом девушки.

— Если бы я могла… — горько усмехнулась она. — Я всё равно обречена на убийство невинных людей. Обречена на мучения из-за этой проклятой жажды.

— Тогда тебе нечего терять, — подала голос Эйр. — Позволь Мелинде попробовать помочь тебе.

Некоторое время Лючия молчала, принимая решение, а затем неуверенно кивнула. Агент Стадлер медленно приблизилась к девушке и сняла колпачок со шприца. Затем молодая вампирша сама протянула ей свободную руку и Мелинда осторожно ввела иглу ей под кожу.

— Главное, ничего не бойся.

Лючия неуверенно кивнула и вдруг прижалась спиной к стене, прикрывая глаза и судорожно вдыхая воздух.

Эйр, которая до последнего момента считала поступок Стадлер блефом, сделала шаг вперёд, чтобы успеть обезвредить смертницу, пока та не пришла в себя. Но неожиданно Лючия открыла глаза и посмотрела на собравшихся совершенно нормальным человеческим взглядом. Зрачок сузился до нормальных размеров, а свечение по краю радужки исчезло как будто его и не бывало.

— Неужели, это снова я? — выдохнула она, удивлённая не меньше всех присутствующих и неуверенно приложила руку к сердцу, ощущая свой учащённый ритм.

— Ты. Пройдёт ещё немного времени и ты полностью реабилитируешься, — с улыбкой подтвердила Мелинда. — А теперь позволишь нам снять с тебя эту гадость?

— Да-да! Скорее снимите с меня это! Только, пожалуйста, будьте осторожны.

Агент Стадлер довольно кивнула и принялась обезвреживать устройство. Благо за время службы в департаменте она прошла обучение и получила этот необходимый навык. Конечно, можно было вызвать бригаду сапёров, но тогда они сразу арестуют Лючию, что нежелательно. Мелинда предполагала о существовании возможного сообщника, которого девушка не захочет раскрывать, если узнает, что её ждёт.

Покончив с обезвреживанием, агент Стадлер осторожно сняла с девушки взрывчатку и положила на пол, после чего снова обратила внимание на Лючию:

— Ты ведь была не одна?

— За мной присматривали, — кивнула та неохотно, и поспешно добавила: — Но скорее всего, его уже нет на месте и это неважно… Нужно успеть обезвредить взрывчатку, которую мы с ним заложили под зданием.

— Веди, — коротко скомандовала Мелинда.

— Мэм? — вдруг окликнул её один из оперативников.

— Оставайтесь тут и доложите обстановку непосредственному начальству, — проговорила она. — Только не поднимайте панику. Мы справимся.

Парень кивнул, и они всем составом направились следом за Лючией. Теперь получив реальный шанс на то чтобы начать новую жизнь, девушка надеялась искупить свою вину за совершённые ранее преступления.

Спустившись по служебной лестнице на нулевой этаж, они оказались прямо под зданием, где среди труб отопления и водопровода было спрятана взрывчатка, способная обрушить целый небоскрёб.

— Осталось всего десять минут, — констатировала Лючия, глядя на таймер.

— Это уже не страшно, — откликнулась Мелинда присаживаясь рядом с бомбой и немедленно принимаясь за работу.

Через какие-то пару минут с обезвреживанием было покончено и Мелинда выпрямилась, чтобы поблагодарить Лючию за содействие.

— Восхищена вашими талантами, мисс Стадлер… — усмехнулась Эйр и вдруг настороженно замерла. Ей показалось, что в коридоре, откуда они пришли, мелькнула чья-то тень.

Внезапно замигал свет и никто не успел уловить тот момент, когда к Лючии рванулся размытый в пространстве силуэт, а в следующий миг она оказалась в руках высокого сероглазого блондина, который с холодной усмешкой вонзил в спину девушки кинжал…

Эйр тут же кинулась на вампира, но тот швырнул в неё обмякшее тело раненной и бросился прочь. Охотница хотела было бежать за ним, но её остановило лишь то, что Лючия была ещё жива…

Взяв её на руки, она опустила ладонь на рану и приложила все свои силы, чтобы спасти умирающую… но жизнь всё равно продолжала покидать измученное тело несчастной. Под телом стремительно растекалась лужа крови.

— Держись, Лючия! — сказала подбежавшая к ним Ив.

— Ив… — прошептала та еле слышно. — Спасибо. Я умираю человеком…

И закрыв глаза, девушка затихла.

Эйр подняла взгляд на бледную Мелинду и увидела, что та продолжает смотреть в ту сторону, где скрылся вампир, и беззвучно шевелила губами, словно только что призрака увидела.

— Мелинда? — окликнула её Эйр.

Она обернулась и посмотрела на охотницу совершенно потерянным взглядом.

— Это был он…

— Кто?

— Мой брат. Лючию только что убил мой родной брат.

18 глава

После событий, случившихся параллельно с проводившимся конгрессом, главных участников обезвреживания взрывчатки отвезли в гостиницу, чтобы до окончания мероприятия они не смущали своим видом гостей. Это было сомнительной благодарностью за их героический поступок, но, тем не менее, никто не возражал. К тому же Эйр необходимо привести себя в порядок и избавиться от кровавых пятен на одежде, а Мелинду настолько выбила из колеи встреча с братом, что она была только рада возможностью остаться в одиночестве.

Некоторое время после прибытия, Мелинда просто стояла на балконе номера, и вдыхала свежий морозный воздух, надеясь успокоиться и привести в порядок свои мысли и чувства. Она видела Зака, но до сих пор не могла поверить, что он изменился настолько сильно…

Прямо на её глазах он хладнокровно убил человека и словно и, не заметив, что перед ним стоит собственная сестра.

Да, у неё осталась ещё сыворотка, но подействует ли она на того, кто такое долгое время был вампиром? И станет ли он прежним, после всего того, что совершил?

И это было почти всем, что её сейчас волновало…

Мелинда не задавалась вопросами типа — сможет ли простить Зака, за совершённые преступления? Для неё ответ был очевиден ещё изначально. Она считала, что он не виноват в том, что человеческая составляющая оказалась не в силах бороться с вампирской частью его существа. Зак никогда не стал бы на сторону вампиров по доброй воле, и девушка была почти полностью уверенна в том, что он так изменился, потому что его обратила сама королева. А появление его на конгрессе было только прямым подтверждением. Лючия ведь так и сказала, что за ней присматривали.