Туалет оказался делом хлопотным и не быстрым. Если бы не малиновый Брандис, еще неизвестно, сумел ли бы Фетмен с ним управиться. Малиновый, ловко прилаживая в нужное место детали одежды, продолжал болтать не умолкая.
– Вам стоило бы для представительности взять с собой во дворец личную охрану, если они, разумеется, умеют ездить верхом. Я прихватил с собой пару гиппов с крепкими спинами, это кавалергардские тяжеловозы, единственные кони, что могут ходить под биопами. Правда, глава Вашей охраны женщина.
– Она азерка. Все мои охранники азерцы, и им приходилось верхом не только ездить, но и летать. А эта женщина стоит десятка мужчин.
– Не сомневаюсь. Но здесь не привыкли к женщинам – воительницам.
– Пусть привыкают, – сердито буркнул Фетмен, пытаясь разобраться с тем, как надевается парадная кираса: поверх камзола, или под него.
– Браво, сэр, так и надо. Впрочем, на границе со степью и тутошние бабы неплохо владеют оружием, так что… Вы по прежней службе, я слышал, Верховный Санатор в ранге планетного Координатора?
– Что значит в ранге? Я и есть Координатор Азеры был.
– Да-да, простите, – малиновый царапнул Фетмена острым взглядом, быстро отвел глаза и тотчас с преувеличенным вниманием принялся прилаживать поверх лилового фетменовского камзола перевязи для палаша и даги. – И Вы лично знакомы с тамошним вице-королем? Последнее время повсюду только о нем и говорят. Он на самом деле такой крутой?
Фетмен пожал плечами с великолепной небрежностью.
– Круче, чем вы все в состоянии себе представить.
– А Вы его близко знаете, или непосредственно не сталкивались?
– Я с ним вместе учился. Мы одноклассники.
– О, как интересно! Мой брат флаг-офицер при штабе гроссадмирала Хилтибранта. По его словам, азерское сражение войдет во все, так сказать, анналы и учебники. Я не штабной офицер. Я разведчик. Но даже я понимаю, какой это блестящий маневр – использование в военных целях субпространственного стробоскопического эффекта. Совмещение и взаимное пересечение между собой различных измерений одного и того же многомерного пространства… Гениально! А глубина? Глубина! Хилтибрант устроил срочные штабные учения. Все в шоке. Больше половины офицеров штаба оконтакторены. В их распоряжении лучшие на сегодняшний день компьютеры и самые мощные конверторы. Но почти никто из них не сумел выйти за пределы даже шестимерности пространства. Совместными усилиями они сумели взойти на девятимерное. А у Азерски, у одного, крутилось не менее чем двенадцатимерное! И это по самым скромным подсчетам.
Фетмен подошел к зеркалу и воззрился на свое изображение.
– Какая все-таки дрянь эти самые оптические зеркала, – сказал он с досадой. – Все время пытаюсь взглянуть на себя сбоку и сзади.
– Одного понять не могу, – продолжал малиновый. – Как же это Вы, одноклассники, не узнали Азерски, когда он проник к вам в Город? Или все, что рассказывают о подробностях его городских приключений – брехня?
– Что бы Вам ни рассказали, это, скорее всего, правда. Они так невероятны, что, приукрасить их сложно. Думаю, этот Ваш гроссадмирал, да и… – он хотел сказать "сэр Имперский Координатор", но вовремя спохватился, – … э-э… другие, не вполне себе представляют, что такое сегодня Рекс Азерски. Это, наверное, уже не человек. Это нечто другое, большее, может быть.
Глаза у посланца горели, и от любопытства, кажется, даже заострился нос.
– Вы были непосредственным участником событий?.. Тогда, может, как-нибудь за бокалом рейнского… Где-нибудь в городе, в таверне. Вам, как я понимаю, придется по долгу службы много общаться с аборигенами. А я тут внедрен как агент под прикрытием. Играю роль младшего сыночка, бабника и жуира, пристроенного заботливым папашей в элитную часть малиновых гвардейцев. Охраняю Гегемона, на которого покушаться никакому идиоту в голову прийти не может, на хрен оно кому нужно… кроме нас самих, конечно. Контролирую охрану космодрома, к которому ни один из местных глазастых лемуров из чистого суеверия приблизиться не решится даже под угрозой лишения головы. Сэр Наместник, которому я непосредственно подчиняюсь, желает знать все о настроениях местных лемурских аристократов. Я вынужден торчать чуть ли все время среди глазастых, мое общение с людьми из Внешних Миров крайне ограничено – ну, там, рестораны в подземных имперских кварталах, фехтовальные залы да гостиничные номера, когда придет охота пошалить. Вам, как я понимаю, предстоит тоже жить среди лемуров, правда, без моих ограничений. Все мы здесь, сэр Фетмен, схожи и по происхождению, и по судьбе. Мы всего лишь шевалье Третьей империи, и волею судьбы не имеем… пока… ни приличествующих титулов, ни приличных денег. Но, я Вам уже говорил, все складывается здесь и сейчас так, что эта наша с Вами встреча может оказаться нам обоим очень, как бы это сказать, судьбоносна.