– Простите, сэр, но раз уж я здесь, и Калерия меня не видит… никогда не мог удержаться…
Он ловко подпрыгнул, уселся на поручень и – явно демонстрируя плоды долгих и старательных тренировок – лихо съехал по перилам лестницы до самого низа.
С той стороны за дрожащим маревом воздуха можно было совершенно отчетливо рассмотреть широкий двор, старинную каменную скамью под огромным старым деревом, от которой, размахивая руками, бежала, что-то крича, очень красивая девушка.
– Ну, что же Вы? Что Вы застыли там, как изваяние? Спускайтесь сюда, и добро пожаловать на Азеру, уважаемый сэр, – крикнул Кулакофф и, повернувшись к набегающей девушке, сказал укоризненно: – Лиза, у нас гости. Это посланец Аталана сэр Спирос.
– А то я не знаю? – удивилась девушка, – добрый день, сэр Спирос. Рекс, простите, вице-король в Москве, но мы ждем его с минуты на минуту, а тетя Лера… тьфу, черт… госпожа комтесса сейчас подойдет.
– Лиза! – Кулакофф покачал головой с крайне скандализованным видом, будто бы это не он только что спускался с лестницы как мальчишка верхом на перилах. – Сэр Спирос – официальное лицо, прибывшее с официальным дипломатическим визитом. Что он подумает?
И без того огромные глаза девушки округлились вообще уже до совершенного безобразия, она картинно потупилась и присела перед гостем в наиизящнейшем реверансе.
– Господин дипломат простит простой и – увы! – дурно воспитанной деревенской девушке…
– Лиза! – уже чуть ли не сердито сказал Кулакофф.
– Да будет тебе, Сережа. Наш гость очень милый человек, чтобы это увидеть, не надо быть крутым интом. Он не обидится. К тому же официальная часть у вас, я вижу, уже позади, переговоры без Рекса вы все равно не начнете, устраивать гостя будешь не ты, а тетя Лера, и у меня к тебе жутко важное дело… Лера так сама захотела, я тут ни при чем, не надо буравить меня взглядом.
– Конечно-конечно, – воскликнул аталанец, откровенно любуясь девушкой, – разве можно отказать в чем-нибудь такой милой и обаятельной особе… да. Ваше желание не может не быть законом для окружающих. Не обращайте на меня внимания, пожалуйста, я попробую освоиться и осознать наконец-то, что – с ума сойти! – нахожусь на Азере… это все ваши конверторы, не правда ли?.. Я предоставляю сэра Кулакоффа полностью в Ваше распоряжение, а сам пока, с вашего позволения, господа, огляжусь вокруг.
– Вот-вот, Сережа, слушай умных и деликатных людей. Я тут последнее время лихорадочно увлеклась одной интересной задачкой, – рассеянно сообщила она Спиросу. – Мне пришло в голову… ну, подумала я, короче, а что случится, если кто-нибудь, оборзевши, простите мне некоторую вольность в выражениях, господин Спирос… да… так вот, если кто-то просидит в фантоме о-очень долго?
Спирос снисходительно улыбнулся.
– Он просто сойдет с ума.
– Нет-нет, не сорок дней, а, скажем, пару лет или еще больше? Я посчитала, у меня такое получается! Серж! Я еле тебя дождалась. Смотри сюда. – И она принялась прямо в воздухе пальцем писать какие-то замысловатые значки и буквы… причем эти значки и буквы были не просто видимы посторонним глазам, но еще и жили своею собственной – по видимости вполне себе независимой жизнью.