Потертая кожаная куртка была надета прямо на голое тело.
Человек мусолил во рту травинку, лениво разглядывая Дарина. Он казался совершенно спокойным и при этом – почти таким же опасным, как чудовище, что сидело у его ног.
– Э…ну… нет, – выдавил Дарин, опасливо косясь на зверя. – А… э… это ваше… такое?
Человек посмотрел на зверюгу и усмехнулся.
– Мое. Держу вместо кошки.
Дарин взглянул на клыки, свисавшие из пасти зверя, и поежился.
– А… понятно. Мышей ловит?
– Вроде того, – человек выплюнул изжеванную травинку. – Это ты продаешь пергаменты в лавке Дадлиона? – небрежно поинтересовался он, изучающее глядя на Дарина темными прищуренными глазами. Дарину отчего-то показалось, что незнакомец уже много чего знает о нем.
– Ну, я. Пергаменты, перья, чернила. Оптовым покупателям – скидка. Но небольшая, – он подумал мгновение. – Процентов на пять.
– И на том спасибо. А на фальшивые гербы и поддельные родословия скидка есть? – он сорвал еще одну травинку и засунул в рот.
– Фальшивые гербы? – поразился Дарин. – Первый раз об этом слышу. Так-таки фальшивые? Надо же…
Человек усмехнулся.
– В нашей лавке все по-честному, без обмана, – продолжал Дарин, косясь на кошку. – Девиз у нас такой: честность – норма жизни.
– Хороший девиз, – одобрительно кивнул собеседник. – Я и сам – исключительно честный человек. В жизни своей никого не обманул, – он скользнул взглядом по прилавкам, по людям, толпившимся у торговых рядов. – Меня зовут Кёртис, – сообщил он. – А тебя, кажется, Дарин? Поговорить надо.
Дарин пожал плечами.
– Говори.
Кёртис огляделся, и направился в сторону от шумной толпы, к деревьям, кивком предложив следовать за ним. Он ни разу не оглянулся, нимало не сомневаясь, что Дарин идет следом.
Тот с досадой подумал, что хорошо бы исчезнуть в толпе и проучить самоуверенного нахала, но саблезубая кошка, что брела следом, не сводила с него глаз и исчезать ему тут же расхотелось.
– Как ее зовут?
– Кого? – поинтересовался Кёртис, не оборачиваясь.
– Твою кошку.
– Рихша.
Обогнул торговые палатки, он остановился. Они стояли в укромном месте, надежно укрытые от любопытных глаз полотнищами шатров с одной стороны и деревьями – с другой. Рихша села у ног хозяина и снова уставилась на Дарина немигающим взглядом.
– Ну? – спросил тот, недоумевая. – Что надо-то? Я не то, чтобы сильно тороплюсь, но…
Кёртис выплюнул травинку, посмотрел по сторонам, потом обратил взгляд на Дарина:
– Я тут узнал случайно, – он проводил взглядом чайку, неторопливо летевшую в сторону моря. – Что в твоих руках скоро окажется кое-какая вещица?
Дарин замер. Потом уставился на Кёртиса.
– Блин, ты-то откуда знаешь?!
Тот сделал неопределенный жест.
– Есть у меня кое-какие связи. Ремесло такое – поневоле приходится все знать.
Дарин насторожился.
– Что за ремесло?
– Да так, – уклончиво проговорил Кёртис. – Самое обычное. Добываю разные занятные вещички, продаю их тем, кто хорошо платит. Ничего противозаконного, все легально, – невозмутимо продолжал он.
Дарину, однако, показалась, что в темных глазах Кёртиса появился веселый огонек. – Есть у меня нужные люди, шепнут иной раз что-нибудь интересное. От них и узнал.
Дарин задумался.
– Утечка информации, – пробормотал он. – Вот оно. Как, интересно, это могло произойти… зачем она тебе, эта вещица?
Кёртис передвинул травинку в уголок рта.
– Скажем так, есть у меня на нее покупатель.
– Покупатель?! – переспросил Дарин, не веря своим ушам. – А ты что же, – он на всякий случай оглянулся по сторонам и сильно понизил голос. – Знаешь, что это будет за вещь?!
Кёртис отрицательно мотнул головой.
– Понятия не имею.
– А… – разочарованно протянул парень. Минуту он изучающее смотрел на Кёртиса: если тот и врал, то делал это вполне профессионально. – Значит, не знаешь… а как продавать собрался? Ты еще в глаза не видел, что за штука, а уже есть кто-то, кто готов купить? Кота в мешке продаешь, что ли?
В глазах Кёртиса появилось легкое недоумение.
– Какого кота?
– Поговорка такая…
Кёртис усмехнулся.
– Понял. Ладно, кому я продам – не твоя забота. Скажи лучше, сколько ты за нее хочешь? Я неплохо заплачу.
Дарин почесал в затылке. Кёртис по-прежнему мусолил травинку и молчал, но молчание его стало чуть напряженнее, чем минутой раньше. Кошка беспокойно шевельнула хвостом.
– Знаешь, – сказал, наконец, Дарин. – Я бы рад. Да у меня на эту вещь тоже уже есть покупатель. Даже не покупатель, а… в общем, серьезный такой чувак, которому я ему никак отказать не могу.
– Чувак?
– Человек, – пояснил Дарин. – Клиент. Пришел вчера вечером и мы…э… поговорили. Душевно так пообщались. Так что если я отдам эту штуку тебе, он, пожалуй, расстроится. А расстраивать его, извини, мне что-то не хочется. Уж больно человек хороший.
Глаза Кёртиса блеснули из-под полей шляпы.
– Что за человек? – быстро спросил он.
– Отличный парень, – сообщил Дарин. – И тоже очень хочет заполучить эту вещичку. Даже вига-прорицателя вчера на моих глазах испепелил. Просто так, чтоб серьезность намерений продемонстрировать, показать, что он созрел для покупки. И мне что-то не хочется быть следующим. Знаешь, что от этого вига осталось? Кучка золы.
Кёртис снова сорвал травинку и принялся жевать ее, что-то соображая.
– Тесс? – спросил он.
– Быстро соображаешь. Так вот, я с ним ссориться не хочу. И другим не советую, – многозначительно добавил он.
Кёртис пожал плечами.
– Да я бы рад, но издержки ремесла, – философски проговорил он. – Нет-нет, да и поссоришься с кем-нибудь… а тебе-то какое дело до ламий? С деньгами всегда можно жить где-нибудь подальше от Лутаки… есть страны, куда ламиям дорога заказана.
– Это где же?
– Например, Доршата. Там их не жалуют. Получишь золото, купишь место на корабле – и только тебя и видели.
Дарин задумчиво посмотрел на саблезубую кошку.
– Это бы хорошо, – сказал он. – Да подозреваю, что повелитель ламий сильно на меня обидится. Так что – не могу.
Мгновение Кёртис пристально смотрел на Дарина, потом пожал плечами.
– Как хочешь, – покладисто сказал он. – Жаль, что не столковались.
– А уж мне-то как жаль… ну, мне пора. Отзови-ка свою киску. Не люблю кошек.
– Что так? – поинтересовался Кёртис, задумчиво разглядывая Дарина.
– Аллергия, – пояснил тот. – Болезнь такая. Мучительная и неизлечимая.
Кёрис ухмыльнулся, бросил пару слов Рихше на незнакомом языке. Кошка неторопливо встала и отошла. Двигалась она так же, как Кертис – с обманчиво-ленивой грацией.
– Пока, – бросил на прощанье Дарин и тут же поправился:
– Желаю процветания, – и прибавил вполголоса. – Блин…
– Если передумаешь, дай знать, – сказал вслед ему Кёртис.
Не успел Дарин сделать и несколько шагов, как перед словно из-под земли вырос Дадалион. Без лишних слов «специалист по завещаниям» ухватил парня за рукав и потащил в сторону. Возле будки с вывеской «Кампания „Нетопырь“ он огляделся по сторонам и сообщил вполголоса:
– Ты только что беседовал с человеком, которого разыскивают, по крайней мере, в пяти государствах за контрабанду и убийства, – Дадалион многозначительно посмотрел на парня. – Понял? Напомни, чтоб по приходу домой я составил для тебя новое завещание. В десяти прежних я забыл упомянуть кое-что, – вид у Дадалиона был встревоженный. – Ты хоть знаешь, кто это?!
– Ну, э… – Дарин обернулся. Кёртис неторопливо шел к центральным воротам, серо-зеленая кошка скользила у его ноги, как вышколенная овчарка – если, конечно, бывают овчарки таких размеров. – Он сказал, что его зовут Кёртис. А что, не так?