Выбрать главу

Только не для Вэса.

Менее чем за четыре секунды он призраком перенёсся в пентхаус, заняв позицию в самой глубокой тени, и прицелился в голову Нокса из сороковки.

Нокс, уже видевший Вэса в действии, не удивился. Он продолжал стоять, скрестив руки на груди.

— Как, чёрт возьми, ты сюда попал? — потребовал ответа Вэс.

— Тебе не кажется, что «зачем» немного важнее?

— Не особенно, — парень казался раздражённым. Нокс не винил его, но у него не было времени на это дерьмо.

— Мне нужно поговорить с твоей кузиной.

Двоюродная сестра Вэса, Ана, была той самой женщиной, которую «Тишь» освободила из плена демонов. Ана была единственной, кто мог бы дать ключ к разгадке того, куда увезли женщину Нокса.

Потому что, несмотря на всю одержимость демонического лорда фотографированием своих пленников и сниманием на видео их пребывания в камерах, у него не было видеозаписи из бального зала, где проходила его вечеринка, — той самой, на которую «Тишь» заявилась без приглашения.

Следовательно, все, кто видел уход женщины, были мертвы.

Все, кроме Аны.

— Чёрт возьми, нет, — прорычал Вэс, не опуская пистолета.

Нокс ожидал отказа — иначе он не заявился бы сюда вот так — но всё равно что-то горячее и неприятное вырвалось из глубокой ямы у него в груди. Он крепче сжал руки, желая, чтобы порыв насилия отступил.

Для этого не время. Ещё нет.

— Она — наша единственная зацепка. — Нокс услышал, насколько ровным стал его собственный голос. Любой из его братьев распознал бы в этом опасность. Вэс этого не сделал.

Или ему было всё равно.

Или он думал, что пистолет 40 калибра, нацеленный на Нокса, что-то да значил.

— Мне насрать, — отрезал Вэс.

— Она была не единственной в том доме.

— Мне насрать.

Его вывело из себя повторение заезженной пластинки, его отстранённость. Как будто его женщину можно было выбросить, как будто поступить так с ней — сущая ерунда.

Ярость странным образом действовала на Нокса. При росте два метра и весе почти 120 кг он и в лучшие времена был крупным парнем. Но ярость, казалось, удваивала его габариты. Она вырывалась из той обычно тесной ямы, расширялась внутри него, разливалась по всем мышцам и наполняла его энергией как чёртова Халка.

Осознанные мысли исчезли.

Он не услышал тихого «пиф-паф» выстрелов с глушителем, не заметил собственного движения.

Нокс не был замысловатым бойцом, как Лука. Он не был спортсменом мирового класса, как Рис, или блестящим тактиком, как Кир. Он не был хитрым ублюдком, каким бывал Ронан.

Он был грёбаным танком.

Или, как однажды сказал Рис, «одним из этих безумных викингов-берсерков, с пеной у рта и прочим дерьмом».

Нокс набросился на Вэса в считанные секунды, обнажив клыки, хватая руками, напрягая плечи, и впечатал мужчину в стену. Грохот от удара разнёсся по пентхаусу, заставив дорогие окна от пола до потолка задрожать.

Нокс никогда не чувствовал боли, когда терял контроль, но глухие удары кулаков об его плоть подсказали ему, что Вэс действовал вовсе не вполсилы.

Развернувшись, Нокс плечом отбросил массивного мужчину на диван. Грохот, падение и звон разбитого стекла возвестили о кончине журнального столика.

Затем этот шустрый ублюдок вскочил на ноги, сверкнув лезвием и клыками в окружающем свете.

Для Нокса всё это было скучными, далёкими фактами.

Одолеть.

Уничтожить.

Устранить.

Это были его главные цели.

Пока всё не усложнилось. Потому что какой-то отрешённый уголок мозга Нокса заметил нового участника, знакомого. Он узнал запах, движение.

Рис.

Нокс держал Вэса за горло. То, как мужчина повернулся, говорило о том, что он собирался пырнуть Нокса ножом под рёбра — как будто это имело бы какое-то значение — но тут рядом оказался Рис и схватил Вэса за руку.

Рис что-то крикнул. Несколько раз.

Имя Нокса.

Наконец до него дошло.

Руки Нокса разжались.

Его грудь вздымалась, тело гудело от нерастраченной силы. В паре метров от него завязалась потасовка, затем Рис оказался прямо перед ним. Когда мужчина протянул руку, Нокс зарычал.

Комнату залил свет.

Рис немного отступил, опустив руки, готовый к действию, но не агрессивный.

— Ты в порядке?

— Он бл*дский псих, — рявкнул Вэс где-то на заднем плане.

— Отъе*ись, — бросил Рис через плечо. — Брат? Ты в порядке?

Нокс медленно сосредоточился. Он моргнул, чтобы образ Риса сфокусировался перед глазами. Слишком красивый мужчина внимательно изучал лицо Нокса. Тёмно-русые брови Риса были опущены, придавая ему нехарактерно напряжённый вид.