- Фейлон и Оливия Кэддок, я так полагаю, - обратилась к ним проводница. - Вы случайно не родственники тех Кэддоков, которые погибли в железнодорожной катастрофе на выезде из Брена много лет назад?
Фран побледнел. Он, вероятно, не думал о том, что кто-то вспомнит родословную Кэддоков, последние члены которой погибли ужасной смертью. Мальчика, который по официальной записи сгорел заживо. Элизабет дернула мага за рукав, а затем ответила.
- Нет, мы их даже не знали в лицо, скорее всего однофамильцы! - девушка пыталась выйти из этой неловкой ситуации.
Стефан также, как и некоторые из их группы, знал о том, что произошло с семьей Франа. Судя по лицу Брауна, он не хотел об этом вспоминать. Проводница отдала паспорта и билеты обратно в руки Элиз.
- Я рада, что у вас все хорошо! - мило сказала женщина. - Путь долгий, вы направляетесь в другой конец страны. Будьте осторожны. Счастливого пути!
Элизабет поблагодарила проводницу, а затем вместе с Франом и Стефаном вошла в вагон. Он был достаточно просторным, однако, коридор оказался отнюдь не комфортным. Стефан прошел вперед, но маг огня остановилась и дернула Франа за ворот куртки.
- Сколько ты еще собираешься страдать из-за трагедии, произошедшей более десяти лет назад? Раз уж у тебя такие проблемы с этим, мог бы другую фамилию взять! Из всей нашел компании ты один стоишь на самом видном месте! Возьми себя в руки.
- Ты знала, что я считаюсь погибшим? - Фран чуть наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне. - Ты знала, что я записан как сгоревший заживо? Что моя могила стоит на земле центрального кладбища? Формально я мертв. Да и сейчас я больше похожу на мертвеца, нежели на живого.
- И тебя это терзает?
- Возможно. И каждый раз, как кто-то заикается о том поезде, что взорвался и все пассажиры попали под колеса вагонов, меня раздирает отвратительное чувство. А после чуть не погиб я. И не один раз, Элиз, не один. О, я чуть не забыл о моем единственном родственничке, который не раз пытался заморозить меня, превратив в глыбу. Да, признаю, моя семья — очень больная для меня тема. Вот из-за этого я не хочу даже вспоминать случай больше чем десятилетней давности. Назвать фамилию — для меня это одно, а тот случай — совсем другое. Все ясно?
- А ты лечиться не пробовал? Не знаю, к психотерапевту не ходил?
- У меня не было таких проблем, пока не объявились все вы!
- Еще скажи, что кое-кто подпортил тебе психику.
- Достала.
- Я пытаюсь достучаться до тебя и хоть как-то помочь! Она всего-лишь вспомнила тот случай, а ты уже распсиховался!
- Не психовал я, это ты начала разговор.
- Ха-ха-ха, - протяжный смешок раздался за их спинами. Федерико перехватил оставшиеся сумки. - Воркуете тут, голубки? Разойдитесь, пожалуйста, по своим местам. Людям мешаете проходить. Оба — психованные. А ведь верно Велл сказала — будто что-то натолкнуло вас друг на друга. Судьба наверное.
- Тебя тут ещё не хватало.
- Остальные уже на своих местах, - Федерико завернул в «52» купе. - Элиз, ты с Велл, Анной и Стефаном в «51». Фран, вы с Лином в «56». С вами там пожилые люди, ты уж не шуми. О, за восемь дней как раз и отдохнешь. И про твою психику: не забывай, я читаю мысли других. Невольно, знаешь ли. Ты скорее не потрясен событиями прошлого, а ждешь того, что будет дальше. Я про то, кто останется. Элиз, не принимай его слова близко к сердцу, просто он такой человек. Скрытный и замкнутый. Разболтай его, пожалуйста, у тебя это лучше получается. Удачи!
Фран был также бледен, а Элиз краснее обычного. Извинившись друг перед другом, они разошлись по местам. Соседями парней в «56» купе оказались веселый старичок, и его жена. Они им показались добрыми и вежливыми, без странностей. Когда ребята ступили на территорию вагона, то приняли свой прежний облик, и поэтому старушку заинтересовало то, почему с Брауном так много детей. Фран лишь покачал головой и вышел из купе, направившись за Федерико, чтобы узнать, каковы будут их действия, когда они выйдут на станции в Брене.
В соседнем купе Стефан помог Анне закинуть её куртку на верхнюю полку, а затем сложил все сумки под сиденья. Когда состав тронулся, в это купе вбежала Кетрин.
- Вау! Я никогда не ездила на поездах! Это так волнительно!
- Серьезно?
- Я вообще за территорию своего города никогда не выезжала, а тут такие приключения!
Элизабет присела на одну из нижних полок. Она задумчиво смотрела в окно, размышляя над словами Франа. Ближе к ночи каждый был на своем месте. Стефан и девочки играли в настольную игру, Элизабет сказала, что лучше сядет читать книгу, но в итоге присоединилась к остальным. Мира и Федерико болтали, Лин, Мей и Кетрин складывали оригами, Фран слушал рассказы старичка, который, как оказалось, путешествовал по всей стране, и не только. Его жена, Эльга Боллим, так она попросила себя называть, сообщила о том, что они едут в Неклс для того, чтобы забрать какую-то важную вещь. По её словам, этот предмет очень ценный, и настолько, что его надо очень аккуратно перевозить и хранить в закрытом месте. Браун не понял, о чём именно говорит старушка, но она была рада тому, что их сосед также интересуется старинными вещами.