— Отлично, — объявил я. — Пока всё идёт по плану. Продолжайте мониторинг, я возвращаюсь в замок.
Как и всегда каждую свободную минуту я предпочитал занимать важными клановыми делами. Особенно теперь, когда многие мои помощники сосредоточились на академии. Так что через час сосредоточенной работы в мастерской химер я почти забыл о нашем эксперименте.
И тут включился экран связи, и появилось встревоженное лицо Лифэнь.
— Макс! — воскликнула она без предисловий. — У нас проблемы с экспериментом!
Я отложил скальпель:
— Что случилось? Очаги появляются в радиусе воздействия цветка?
— Наоборот! Он работает даже слишком хорошо! — Лифэнь быстро переключала изображения на экране. — Новые очаги в защищённом районе действительно больше не появляются. Вот только…
Она показала серию видеозаписей с улиц квартала. Картина была одновременно комичной и пугающей.
Автомобили глохли прямо на дороге. Светофоры мигали и гасли. Уличные фонари выключались среди бела дня. Из зданий доносились звуки сирен — сработали системы экстренного отключения.
— Похоже, что там начался настоящий технический апокалипсис, — мрачно сообщила Лифэнь. — Цветок не только защищает от очагов. Он ещё и высасывает всю «благодать» из приборов и машин на всей территории воздействия.
Я откинулся в кресле, осознавая масштаб проблемы.
— Все устройства?
— Абсолютно все, которые работают на основе переработанной скверны. А это практически вся современная техника.
На экране мелькали кадры: люди в недоумении тыкали в мёртвые смартфоны, лифты застревали между этажами, кондиционеры в офисах отключались.
— Есть пострадавшие? — спросил я.
— Пока нет. Но если эксперимент продлится дольше… В больнице района уже начались проблемы с оборудованием жизнеобеспечения.
Да уж. Это прекрасно, что главную нашу проблему мы всё-таки решили, но теперь перед нами встала новая крайне сложная дилемма.
Как защитить мир от скверны, не разрушив при этом цивилизацию, которая полностью от неё зависела?
Глава 24
Я отправился в лабораторию сразу же как получил первую информацию от Лифэнь. И уже по пути туда она же отправила мне голосовое сообщение от Арджуна.
По голосу главного исследователя было ясно — он на грани панической атаки. То же самое относилось и к остальным учёным, которые собрались в конференц-зале.
Разве что Елена спокойно изучала листы с показаниями приборов.
А вот Луи не мог усидеть на месте и нервно расхаживал по комнате, Роуз и Дейзи Блумфилд шептались между собой, периодически бросая встревоженные взгляды в мою сторону, да и остальные выглядели крайне обеспокоенными.
— Максимилиан, — начал Арджун, едва я вошёл, — нам нужно немедленно убрать цветок из города! Мы не можем допустить продолжения этого хаоса!
— На улицах района творится настоящий апокалипсис, — поддержал Луи, буквально вырывая распечатки у Елены и размахивая ими у меня перед носом. — Люди в панике, техника не работает, транспорт встал!
Увидеть обычно сдержанного и вежливого Вийона в таком состоянии удаётся не часто. Даже в муравейнике очага, в непосредственной опасности для жизни, он вёл себя спокойнее.
Шарлотта кивнула:
— Городские службы засыпают нас звонками. Требуют объяснений и умоляют решить проблему как можно скорее! А некоторые граждане уже догадались, что дело в цветке!
— И не ровен час, как пойдут в атаку на установку! — взволнованно добавил Луи. — Они думают, что стоит её уничтожить — и всё вернётся как было!
Я спокойно сел в кресло во главе стола и окинул взглядом перепуганных учёных.
— Исключено, — твёрдо сказал я.
— Что именно? — не понял Луи.
— Мы не будем убирать цветок, — спокойно пояснил я.
Повисла тишина. Арджун открыл рот, чтобы возразить, но я поднял руку.
— Безопасность города в приоритете, даже если он временно вернётся в каменный век. Гелиовитрум остаётся на месте.
Елена довольно кивнула.
— Вот и я им говорю, что надо успокоиться. Было бы о чём жалеть! Я тысячу лет жила без этих ваших технических финтифлюшек и ничего!
Однако, остальные с ней соглашаться не торопились.
— Но Максимилиан, — начал Арджун, — люди не поймут…
— Поймут, когда мы им объясним, — перебил я.
В этот момент в комнату вошёл дедуля Карл и добавил:
— А пока давайте разберёмся, почему вы не предсказали этот коллапс?
— Так ты работал вместе с нами! — возмутилась Роуз, — а теперь пытаешься свалить всё на остальных?