Выбрать главу

Он постучал посохом по земле, его уши прижались к голове. Явный признак того, что старейшина был расстроен.

— Ты приходишь-появляешься после тысячи лет, мы восстанавливаем-возобновляем договор, и ты просто уходишь-исчезаешь? Нет-нет-нет! Это неправильно-невежливо!

Несколько гремлинов позади него закивали, поддерживая своего старейшину. Шпиль-Ка даже выступила вперёд:

— Совсем-совсем неправильно! Вы же наш гость-союзник!

Клик-Клак выпрямился, насколько позволял возраст, и посмотрел на меня с достоинством.

— Максимилиан Рихтер, — произнёс он торжественно. — Тысячу лет мы ждали-надеялись. Тысячу лет мы хранили память о нашем союзе. И теперь, когда ты наконец-таки вернулся, ты не можешь уйти от нас без должного праздника!

Шпиль-Ка снова радостно его поддержала. Она повернулась к толпе и повысила голос:

— Разве мы не гостеприимные-щедрые? Разве мы позволим союзнику-другу уйти с пустым желудком-брюхом?

— Нет! — хором отозвались гремлины.

— Разве мы не должны отметить-отпраздновать это великое событие-возвращение? — продолжала Шпиль-Ка, явно входя в раж.

— Должны! Должны-обязаны! — закричали гремлины, некоторые даже начали подпрыгивать на месте.

Старейшина повернулся обратно ко мне, и в его глазах читалась непоколебимая решимость.

— Ты останешься-погостишь, — сказал он твёрдо. — Хотя бы на один вечер. Мы устроим пир! Покажем, что гремлины помнят своих союзников! И только после этого ты можешь уходить со своими десятью добровольцами-путешественниками.

Он сложил лапы на груди и эмоционально закончил.

— Это не просьба-вопрос, Рихтер. Это требование-условие старейшины. Ты обидишь-оскорбишь весь наш народ, если уйдёшь сейчас!

Я посмотрел на него, затем на толпу гремлинов, которые все как один смотрели на меня с надеждой и ожиданием. Некоторые уже начали шушукаться, явно обсуждая, что приготовить для пира.

Да, гостеприимство гремлинов действительно было легендарным. И спорить с целой толпой возмущённых механиков, вооружённых инструментами и праведным негодованием, было бы просто неразумно.

— Хорошо, — сдался я, подняв руки в примирительном жесте. — Я остаюсь. Не могу же я обидеть своих союзников в первый же день нашей встречи.

Клик-Клак просиял.

— Вот и чудесно! — довольно произнёс он, и его уши тут же встали торчком. — Увидишь-попробуешь, какой пир-праздник мы устроим!

Он повернулся к толпе и выкрикнул команды:

— Вин-Тик! Жуж-Жик! Готовьте большой зал! Нужны столы-лавки для всех! Иск-Ра! Зуб-Чик! Доставайте лучшие запасы-припасы! Сегодня мы торжествуем!

Гремлины рассыпались во все стороны, визжа от восторга и выкрикивая команды друг другу. Поселение мгновенно превратилось в весёлый муравейник.

Клик-Клак удовлетворённо кивнул и посмотрел на меня с лукавой усмешкой.

— Мне любопытно посмотреть, как ты оценишь нашу кухню-еду, — сказал он. — У нас тут свои деликатесы. Грибы подземные, корни магические, иногда даже рыба-существа из подземных рек. И несколько рецептов, которым уже много-много сотен лет!

Он хитро прищурился.

— А ещё у нас есть особый напиток. Делаем из светящихся грибов. Очень крепкий-сильный. Даже для некроманта!

Я усмехнулся. Похоже, вечер обещал быть… интересным.

— Посмотрим, кто кого, — ответил я с вызовом.

Клик-Клак расхохотался — скрипучим, но искренним смехом.

— Вот это дух-настрой! Пойдём! Покажу, где ты будешь восседать на нашем пиру! Почётное место для почётного гостя-героя! Сегодня великий день! Пусть все знают-помнят! Рихтеры вернулись-пришли!

Заключение! Старт нового тома!

Большой зал оказался именно таким, каким я и ожидал его увидеть, а именно безумной смесью механики, инженерной мысли и полного хаоса.

Пещера была просторной, с высокими сводами, украшенными светящимися кристаллами, которые давали мягкое, почти уютное освещение. Но на этом всё традиционное заканчивалось.

В центре зала стоял стол. Хотя назвать это просто «столом» было бы преступным упрощением.

Это была механическая конструкция длиной метров в двадцать, составленная из множества секций.

Вся поверхность представляла собой движущийся конвейер, да не один, а целую систему переплетающихся лент, которые медленно вращались в разных направлениях.

По этим лентам ехали тарелки. Десятки тарелок с едой, плавно скользили мимо сидящих гремлинов. Вся система издавала мягкое механическое жужжание, периодически щёлкая шестерёнками.