Выбрать главу

— Ну, я, безусловно, ценю твои усилия. — Когда она оставила его одного в красивой комнате, Хэйверс нарезал тонкие зеленые листья.

Он подумал о сестре, свернувшейся калачиком на кровати.

По натуре и по призванию, Хэйверс был целителем, мужчиной, посвятившим свою жизнь служению другим. Но если когда-нибудь Роф будет ранен достаточно серьезно, чтобы посетить его, Хэйверс встанет перед огромным искушением позволить этому монстру истечь кровью.

Или убить его на операционном столе случайным взмахом скальпеля.

Глава 10

Бет медленно возвращалась на землю. Как будто всплывая на поверхность после идеально исполненного прыжка ласточкой. Она выскользнула из призрачного мира снов, по телу разливались тепло и удовлетворение.

На лоб что-то давило.

Ее веки приподнялись. Длинные мужские пальцы двигались вдоль по переносице. Пробежались по щеке и скользнули к подбородку.

Окружающего света, льющегося из кухни, было достаточно, чтобы она смогла смутно различить лежащего рядом с ней мужчину.

Он был крайне сосредоточен, изучая ее лицо. Глаза закрыты, брови слегка нахмурены, густые ресницы оттеняют высокие, великолепные скулы. Мужчина лежал на боку, и его плечи, загораживающие от ее взора стеклянную дверь, казались настоящей горой.

Боже правый, да он огромен! И к тому же потрясающе сложен.

Его предплечья в обхвате были не меньше ее бедер, а накаченные мышцы живота образовывали соблазнительный рельеф. На сильных ногах проступали жилы. И его мужская плоть была столь же большой и великолепной, как и все остальное в нем.

Когда он первый раз предстал перед ней обнаженным и она получила возможность коснуться его, то была потрясена. И его грудь, и руки, и ноги были абсолютно лишены волос. Лишь гладкая кожа и литые мускулы.

Ей стало любопытно, зачем он бреет все тело, даже там внизу. Может, он занимается бодибилдингом.

Хотя, для чего ему понадобилось сбривать все, оставалось загадкой.

Ее воспоминания о произошедшем между ними были довольно туманными. Она не совсем помнила, как он попал в ее квартиру. Или что ей сказал. Но все, что они сделали в горизонтальной плоскости чертовски четко отпечаталось в ее памяти.

Что вполне объяснимо: он подарил ей Первые в жизни оргазмы.

Кончики его пальцев обогнули подбородок и направились ко рту. Он ласково коснулся большим пальцем ее нижней губы.

— Ты красивая, — прошептал он. Он говорил с едва различимым акцентом и, перекатывая на языке звук «Р», почти мурлыкал.

«Ну, это логично», — подумала она. Когда он касался ее, она чувствовала себя красивой.

Его губы прижались к ее, но он ничего не просил. Поцелуй не был требовательным. Скорее это была благодарность.

Где-то в комнате зазвонил сотовый. Но это был не ее звонок.

Он отреагировал так быстро, что она вздрогнула. Секунду назад он лежал рядом, а в следующее мгновение — потянулся к куртке.

— Да? — Голос, уверявший ее в том, что она красива, исчез. Сейчас он рычал.

Она завернулась в простыню.

— Встретимся у D. Дайте мне десять минут.

Он повесил трубку, засунул телефон обратно в куртку и подобрал свои брюки. Необходимость одеться вернула некое ощущение реальности.

Боже, она и правда только что занималась сексом… действительно, действительно хорошим, умопомрачительным сексом… с абсолютно незнакомым мужчиной?

— Как тебя зовут? — спросила она.

Пока он натягивал черную кожу на бедра, она поймала потрясающий кадр его задницы.

— Роф. — Он подошел к столу и взял солнечные очки. Когда он присел рядом с ней, они уже снова закрывали его глаза. — Мне нужно уйти. Возможно, я сегодня не вернусь, но постараюсь.

Ей не хотелось, чтобы он уходил. Ей нравилось ощущение его тела, занимающего большую часть ее матраса.

Бет потянулась к нему, но отдернула руку. Она не хотела казаться навязчивой.

— Нет, коснись меня, — сказал он, наклонив к ней свое тело, давая тем самым, весь доступ, о котором она могла бы попросить.

Бет приложила ладонь к его груди. Кожа была теплой, сердце равномерно билось в спокойном ритме. Она обратила внимание, что левая грудь отмечена шрамом округлой формы.

— Мне нужно кое-что знать, Роф. — Его имя было приятно произносить, хотя оно и казалось странноватым. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Он слегка улыбнулся, словно ему понравилась ее подозрительность. — Я здесь, чтобы позаботиться о тебе, Элизабет.