— Гри… — она оборвала себя на полуслове.
К Гриффису спускалась Шарлотта. Каска смущенно отступила в сторонку, прислонившись спиной к гигантской вазе с цветами, стоявшей у подножия лестницы.
— Принцесса Шарлотта? — послышался голос Гриффиса.
— Вы уже покидаете нас? Возьмите вот это…
Шарлотта протянула ему маленькую фигурку, подвешенную на простой веревочке.
— Что это?
— Это дешевый кулон, сделанный из магнитного камня, но он дорог мне как память о матери.
Мать принцессы умерла два года назад и Гриффис знал, что Шарлотта с трудом пережила ее смерть. Король взял в жены другую женщину, принцесса вежливо называла ее «мамой», но их отношения были крайне далеки от отношений матери и дочки. Поговаривали даже, что они едва переносили друг друга.
— Ваше высочество, но я не могу взять такую дорогую вам вещь!
— Возьмите, пожалуйста, прошу вас! У меня их два — фигурка мужчины и женщины, которые дополняют друг друга. Разделенные, они всегда будут стремиться воссоединиться опять! Если вы возьмете мужчину, а я женщину, они будут притягиваться, и мы снова встретимся…
— Но, ваше высочество, эта вещь так важна для вас…
— Прошу вас, возьмите…
— Хорошо… — Гриффис улыбнулся. — Когда я вернусь, я отдам его вам!
— Я никогда не боялась войны так сильно, как сейчас, — прошептала Шарлотта. — Пожалуйста, Гриффис, возвращайтесь…
Взгляд ее упал на Каску.
— Сэр рыцарь!
Каска вздрогнула и едва не опрокинула вазу.
— Да, выше высочество.
— Пожалуйста, берегите Гриффиса, — попросила Шарлотта.
— Да, я сделаю это даже ценой собственной жизни! — поклонилась Каска.
Гриффис спустился вниз и похлопал Каску по плечу.
— Пойдем.
Уходя из зала, Каска оглянулась. Сложив на груди руки, принцесса смотрела вслед Гриффису глазами, полными надежды и любви. Каска отвернулась и украдкой вздохнула.
Едва Гриффис ушел, за спиной принцессы выросла высокая статная женщина, затянутая в корсет и наглухо закрытое платье из парчи. Принцесса встретила мачеху враждебным взглядом.
— Шарлотта! — строгим голосом сказала королева. — Что ты себе позволяешь?
— О чем ты, мама?
— Не притворяйся! Почему ты отдала свою вещь тому человеку?
Шарлотта отвела взгляд.
— Я могу дарить что угодно и кому угодно!
— Нет! Ты член королевской семьи! Ты не можешь разговаривать с кем попало! Ты должна понимать, что каждый твой шаг, каждый твой жест и взгляд имеют особое значение и могут быть превратно истолкованы! Ты не должна об этом забывать!
— Но, мама!
— Тебе шестнадцать и ты уже не ребенок! И ты должна поступать так, как подобает принцессе! Шарлотта, куда ты?
Не слушая ее, Шарлотта бросилась прочь.
Глава шестнадцатая
Выстроившиеся напротив друг друга войска Мидланда и Тюдора ждали сигнала к атаке. В первых рядах находился и отряд Гриффиса. Ястребы, как обычно, шли в бой, уверенные в победе. Многие улыбались и шутили. Под командованием Гриффиса они давно уже разучились проигрывать.
Единственным человеком, на лице которого не было прежней уверенности, оказалась Каска. Она беспрестанно хмурилась и временами хваталась рукой за низ живота.
— Что с тобой? — подъехал Джедо. — Ты плохо выглядишь!
Каска старательно изобразила улыбку.
— У меня все отлично!
Пожав плечами, Джедо отъехал, Каска же вновь скривилась от боли. Ей хотелось выругаться, но она терпела. Ее товарищам вовсе ни к чему было знать о том, что из-за нагрянувших месячных она едва держится в седле.
Над полем взвыли боевые трубы, и армия Мидланда двинулась вперед. Навстречу уже неслась тюдорская конница. Воины столкнулись с лязгом и грохотом, над полем взвились первые отчаянные крики…
Кое-как вырвавшись из толчеи боя, Каска отъехала на открытое место, тяжело дыша. Руки-ноги дрожали от усталости, по лицу струились целые реки пота. Еще никогда ей не было так плохо. Еще никогда она так остро не жалела о том, что родилась девочкой.
Сзади послышался тяжелый топот и, обернувшись, она увидела мощного сложения рыцаря из армии Тюдора. Под стать ему был и исполинских размеров жеребец, сплошь закованный в броню. Толщина же доспехов самого рыцаря поражала воображение. Казалось невозможным, что он вообще смог забраться в седло. Однако рыцарь не только забрался, он еще и успешно орудовал своим здоровенным трезубцем. Играючи расшвыряв несколько Ястребов, он надвинулся на Каску.
— Я узнал тебя! — громыхнуло под его забралом. — Ты одна из командиров Гриффиса! Ты — та самая женщина, что пытается стать рыцарем? Ничего хорошего, если слабая женщина берется за меч… Впрочем, если ты согреваешь постели своих солдат, это меняет дело!