Выбрать главу

Рука Михаила легла на плечо Рейвен, притягивая ее под целительную защиту своего тела. Спрятав улыбку, он наблюдал, как миссис Саммерс удерживала Шелли, пока отец Хаммер первым не вошел в дом Михаила. Они были так предсказуемы. Он склонил свою голову.

-  Ты в порядке?

- Меня сейчас стошнит. Яблочным соком. - Она осуждающе взглянула на него.

- Позволь помочь тебе. Они не узнают. - Он повернулся, закрывая ее небольшое тело своим, и прошептав мягкую команду, нежно поцеловал ее. - Лучше?

Она прикоснулась к его челюсти, ее пальцы передали все то, что она чувствовала.

-  Спасибо . - И они одновременно повернулись лицом к своим визитерам.

Маргарет и Шелли с благоговением рассматривали дом Михаила. У него были деньги, и весь интерьер его дома прямо кричал об этом: мрамор и дорогостоящее дерево, мягкие теплые цвета, художественные и антикварные вещи. Было очевидно, Маргарет была одновременно и поражена, и впечатлена.

Отец Хаммер удобно устроился в своем любимом кресле.

- Полагаю, мы прервали что-то важное. - Он выглядел довольным самим собой, посмеиваясь про себя, его тусклые глаза вспыхивали каждый раз, когда встречались с черной бездной пристального взгляда Михаила.

- Рейвен согласилась стать моей женой. - Михаил поднес ее пальчики к своему теплому рту. - Но у меня не было достаточно времени, чтобы подарить ей кольцо. Вы приехали раньше, чем я смог надеть его ей на палец.

Маргарет дотронулась до потрепанной Библии, лежащей на столе.

- Как романтично, Рейвен. Вы планируете пожениться в церкви?

- Естественно, дети поженятся в церкви. Михаил непоколебим в своей вере и не рассматривает ничего иного, - сказал отец Хаммер с легким укором.

Рейвен втиснула свою руку в руку Михаила, когда они вместе опустились на диван. Тусклые глаза Маргарет были такими же острыми, как и когти.

- Почему вы спрятались, моя дорогая? - Ее пристальный взгляд стремительно метался повсюду, стараясь разнюхать секреты.

Михаил пошевелился, лениво откинувшись назад.

- Вы едва ли можете назвать это «спряталась». Мы позвонили миссис Галвенстейн, хозяйке вашей гостинцы, и сообщили, что Рейвен остается со мной. Я был уверен, что она вам сказала.

- Последний раз, когда я слышала об Рейвен - это когда она направлялась на природу, чтобы встретиться с вами на пикнике, - заявила Маргарет. - Я знала, что она была больна, и волновалась, поэтому узнала ваше имя и попросила священника нас сопровождать сюда. - Ее острый пристальный взгляд остановился на серебряном антикварном зеркале.

- Я сожалею, что послужила причиной вашей тревоги, миссис Саммерс, - ласково сказала Рейвен. - У меня случился ужасный приступ гриппа. Если бы я знала, что кто-нибудь будет волноваться, я бы позвонила. - Откровенно сказала она.

- Я хотела видеть тебя ради самой себя. - Маргарет решительно сжала свои губы. - Мы обе американки, и я чувствую ответственность за тебя.

- Я благодарен за ваше беспокойство. Рейвен - свет в моей жизни. - Михаил наклонился вперед с хищной улыбкой на лице. - Я - Михаил Дубрински. Я не думаю, что мы были официально представлены друг другу.

Маргарет заколебалась, а затем, подняв подбородок, вложила свою руку в его и пробормотала свое имя. Михаил не торопясь излучал доброжелательность и любовь, приправленную озорством и изрядной долей страстного желания к Рейвен.

Шелли нетерпеливо представилась сама.

- Мистер Дубрински?

- Можно просто Михаил. - Его очарование было столь сильным, что Шелли почти упала со своего стула.

Она чуть- чуть поерзала и скрестила ноги, предоставляя ему лучший обзор.

- Хорошо, Михаил. - Шелли кокетливо улыбнулась. - Отец Хаммер сообщил нам, что вы своего рода историк и, следовательно, должны знать все местные легенды. Я пишу курсовую по фольклору. А именно, есть какая-либо истина в местных легендах. Вы что-нибудь знаете о вампирах?

Рейвен моргнула, стараясь не рассмеяться. Шелли была невероятно серьезна, и она стала жертвой природного магнетизма Михаила. Она была бы очень смущена, если бы Рейвен рассмеялась. Поэтому она сосредоточилась на большом пальце Михаила, поглаживающем внутреннюю сторону ее запястья. Благодаря этому она чувствовала себя сильнее.

- Вампиры. - Михаил повторил термин сухо и прозаично. - Конечно, более известна вампирами Трансильвания, но и у нас есть собственные истории. На протяжении всех Карпат есть необычные истории. Есть даже маршрут - путь Джонатана Харкера в Трансильванию. Я уверен, что вы найдете его приятным.

Маргарет наклонилась вперед.

- Вы верите, что эти истории правдивы?