На протяжении трех недель мысли и время Риты были заняты подготовкой к поднятию металлической стены и получению доступа к банку зигот. Она сознательно боролась с соблазном продолжить просмотр пленки. Вполне возможно, что Уилсон испортил все сто миллионов лет назад, и Рита стремилась узнать, не пропали ли даром усилия Энди и команды беев на Луна Бейз. Она прекрасно помнила, как выглядел Майкл, когда он впервые возник перед ней на экране. Причиной его стресса и усталости могла быть постоянная угроза зиготам.
Чистота, в которой содержалась лаборатория, придала ей смелости. Она села в кресло и дрожащими пальцами нажала "ввод".
На экране появился незнакомый человек около монитора. Рита скосила глаза вбок, уверенная, что репортер в момент съемки находился на том месте, где сейчас сидела она.
Мужчина повернул голову и выжидательно посмотрел на Майкла. Он был белокурым и голубоглазым и выглядел еще более утомленным, чем Майкл. Черные круги под глазами подчеркивали болезненную бледность его кожи, и морщины вокруг рта и на лбу никак не вязались с детским выражением его лица. Он слегка покачнулся, веки его задрожали, но Майкл окликнул его, и он выпрямился.
- Ты закончил, Грег? - спросил Майкл.
Грег кивнул:
- Закончил. Сколько там еще...
- Тонны. Вот уже несколько недель мы закладываем в память компьютеров информацию о морозильных камерах, а конца и не видно. - Майкл помолчал. - Не знаю, как ты, но мне было бы легче работать, не будь я постоянно голоден.
Грег качнул головой:
- Как только у нас прибавилось ртов, Уилсону пришлось экономить.
Камера показала длинный пистолет, висящий на поясе мужчины, затем снова переехала на его лицо.
- Пожалуй, - сказал Майкл. - Хотя их всего ничего: пять европейцев и три японца, и у них имелся запас продовольствия на шесть месяцев.
- Да. - Грег нахмурился. - Тем не менее, благодаря новым проектам, у нас есть еще год, а может, больше.
- Если мы проживем так долго.
Мужчина засмеялся, и изображение резко подскочило. Энди вышла из воздушного шлюза и посмотрела прямо в камеру. Она сделала знак Майклу.
- Отдохни, Грег, - сказал Майкл. - Я скоро вернусь.
Майкл и Энди встретились в углу лаборатории.
- Ты выглядишь ужасно, Энди. Что случилось?
Рита с тревогой взирала на женщину. Под ее глазами образовались коричневые мешки, которые вместе с ввалившимися щеками придавали ей усталый и болезненный вид. Энди очень похудела. Линялая красная рубашка, которая раньше плотно обтягивала ее полную грудь, теперь свободно болталась на ней. Темные волосы потускнели и свисали неопрятными прядями на ее поникшие плечи. Она скорбно поджала губы, и они казались тоньше, чем обычно.
- А-а, очередная стычка с Уилсоном.
Майкл выругался.
- Чего он хочет на этот раз?
- А чего он может хотеть? - Энди нервно потерла руки. - Он недоволен темпами работы с морозильными камерами.
- Невежественный сукин сын! Прошло только шесть месяцев. Мы полностью закончили четыре из них, и скоро будут готовы еще две. В компьютер закладываются данные. Эта несбыточная мечта скоро всех доконает. Что, черт возьми, ему надо?
Энди снова вздохнула.
- Он хочет, чтобы мы прекратили заниматься зиготами и программой их сохранения до тех пор, пока не будут построены двадцать морозильников... а на это уйдет не меньше пяти или шести лет.
- Ну, конечно, года этак на три-четыре больше, чем у нас есть в действительности. Нет проблем. - Майкл глубоко вздохнул, и на экране показалась его рука, когда он потянулся, чтобы откинуть со лба Энди волосы. - Слушай, я постараюсь что-нибудь придумать, о'кей? Я шнырял то тут, то там. Его люди уже начали недовольно ворчать. А пока давай попытаемся не дать ему выйти из себя.
Энди кивнула:
- Хорошо. Думаю, мне надо проверить вашу программу. Грег сказал Уилсону, что вам еще многое предстоит сделать, прежде чем вы закончите. Уилсон считает, что ты специально все задерживаешь.
- В каком-то смысле - да. На самом деле мы уже близимся к концу.
- Почему ты не скажешь об этом Грегу? - спросила Энди с раздражением. Я не хочу нажить еще одну головную боль, сочиняя для тебя ненужные оправдания.
- У меня есть идея. Чем дольше мы провозимся с программой, тем скорее кончится терпение Грега. Я уверен, что смогу склонить его на нашу сторону.
Покачав головой, Энди отошла от Майкла. Репортер повернулся и последовал за ней к терминалу. Энди кивнула Грегу и молча приступила к проверке программы. Майкл наблюдал из-за компьютера за ее движениями.
- Все, что вы сделали, хорошо, - сказала наконец Энди. - Но не плохо было бы поторопиться. - Снова кивнув Грегу, она направилась к другим компьютерам в дальнем углу лаборатории.
- Неплохо было бы поторопиться? - переспросил Грег возмущенно.
- Не обижайся на Энди, - сказал Майкл. - Уилсон опять грозился уничтожить ее программу. Похоже, он считает, что мы работаем недостаточно эффективно или недостаточно быстро.
Грег оскалился:
- Как у него только хватает наглости заявлять такое?
- Да. Я заметил, что он даже не похудел.
Грег только склонил голову над клавиатурой, но лицо его приобрело задумчивое выражение.
Тишину нарушил шум около воздушного шлюза. Майкл повернулся, чтобы заснять событие на пленку.
В лабораторию ворвались Уилсон и трое мужчин с пистолетами наготове. Они целились в помощников Энди, не обращая внимания на тех, кто исполнял задания Уилсона.
Рита затаила дыхание, осознав, что Уилсон намеревался прежде всего уничтожить банк зигот.
- Джемисон! Доктор Найт! - пролаял Уилсон. - К стене! Чтоб я видел ваши руки!
Поднявшись, Майкл направился к стене, как и было приказано, но при этом он изгибался всем телом, чтобы ничто не ускользнуло от его видеокамеры.
Уилсон замахнулся пистолетом на двух других членов команды Энди:
- Гунтер! Ты и твой дружок - туда же.
Палец его замер на спусковом крючке, и двое мужчин медленно двинулись в указанном направлении.
- Это не поможет тебе быстрее построить камеры, - сказал Майкл, отвлекая внимание Уилсона от двух перепуганных техников.