Конечно. Ничего нет сейчас, поэтому он не соврал. Сказал, что они давно друг друга знают, и Аврора желала большего. Но он этого не хотел.
Таким образом, он мне не солгал, просто был не полностью откровенен. Вот теперь мне действительно хотелось увидеть Дориана, но не только, чтобы удовлетворить свой сексуальный аппетит.
– Послушай, Джаред, не все всегда такое, каким кажется, – я попыталась сказать это ровным голосом, скрывая свой кипящий гнев. – Просто будь осторожен, хорошо.
– Ты тоже, Габс, – ответил он, кивая. – Ты тоже.
Следующие дни медленно тянулись, и я изо всех сил старалась переварить новости о Джареде и новом романе Авроры. Его жизнерадостность отвратительна, поскольку я знаю, что Аврора и ее ложь создали эту иллюзию для него.
Он даже начал одеваться иначе, сменив свои футболки и кроссовки на рубашки и ботинки. Она пыталась изменить его, и это только заставляло презирать ее еще больше.
Это похоже на то, будто она стремилась вцепиться в него и занять место в его жизни как можно скорее. Возможно, поэтому я в конечном счете останусь в прошлом.
– Не позволяй этому раздражать тебя, Габс, – сказала Морган, пока мы ходили по магазинам во время моего обеденного перерыва. Она настаивала, что нужны новые наряды для поездки. Мы уезжаем завтра, и я не могла уже дождаться этого, хотя была не в восторге, что придется провести три дня с Авророй.
– Не думаешь, что Джареду еще немного рановато приглашать ее в совместные поездки? Черт подери! Они познакомились всего лишь неделю назад. – Я взяла в руки голубое платье, которое напомнило мне рубашку Дориана, цвета летнего неба, в которую он был одет перед отъездом в Грецию. Мое сердце на мгновение замерло, когда я представила его глаза, подчеркнутые этой прекрасной небесной лазурью.
– Так-то оно так. – Сказала Морган задумчиво. – Но ответь, сколько ты знала Дориана, когда залезла к нему в койку?
В яблочко.
– Я просто не вижу смысла в их отношениях. Да, возможно их влечет друг к другу на физическом уровне… – От этих слов внутри все перевернулось, стоило только представить их вместе. – Но разве им есть, о чем поговорить?
– Послушай Габс, ты знаешь, я тебя люблю. Ведь правда. Но оставь ты их в покое, лучше сосредоточься на своих отношениях. Кого интересует, какого хрена они там делают вместе. Ты ведь счастлива с Дорианом, или нет?
– Да, – просто ответила я.
– Тогда, беспокойся об этом. – Отрезала она. Видимо мое нытье подействовало ей на нервы, но я не виню ее за грубость. Я только и говорила, что о Джареде и Авроре.
– Ты права. – Приуныла я. – Итак, что нового у тебя с Мигелем? Или это дохлый номер?
– Черт, мой телефон разрывается, парень просто с ума сходит с тех пор, как я позволила ему вкусить кусочек рая. – Засмеялась она. – Секс хорош. Даже очень. И мы хорошо друг друга понимаем. Он нравиться мне, как личность. И все же, я не знаю… В следующем месяце он выпускается и ему предложили должность в компании Локхид Мартин.
– Это хорошее предложение, Морган. В чем же дело? – Крис даже помогал Мигелю получить эту роботу, после того, как узнал, что тот специализируется в аэрокосмическом машиностроении.
– Не знаю. Дело не в деньгах, и даже не в статусе. Не хочу накалять обстановку. Я стараюсь быть не предвзятой. Кто знает, что может случится в той поездке? Вдруг мы поймем, что терпеть не можем друг друга, и даже находится рядом не можем. – Морган безразлично передернула плечами, но я видела, что ей действительно нравился Мигель. Впервые она настолько серьезно говорила о парне. Мне нравилась эта более чувствительная часть нее.
– Это хорошо, что он тебе нравится. Мигель классный парень. – Исподтишка я держала за него кулаки. Он один и тех нескольких мужчин, которые были достойны существовать в жизни Морган. Он целеустремленный, преданный, и с ним весело. Короче говоря, настоящая находка для любой девушки.
– Ну конечно, он мне нравится. Иначе я бы с ним не спала. Но вот, перерастет ли эта симпатия во что-то большее, это вопрос. – Мы вместе пожали плечами и продолжили рыться среди вешалок.
Мы с Морган продолжали нашу охоту за нарядами для вечеринок в Брекенридже.
Я купила голубое платье и еще несколько более практичных вещей, в то время как она выбрала откровенную, сексапильную одежду, которая была явно мне не по карману. Пока мы просматривали ассортимент в другом магазине, у меня появилось странное чувство, что за нами наблюдают.
Будто все чувства одновременно заострились и ловили непонятный мне сигнал, уговаривая обернутся. Что я и сделала, начав быстро и незаметно, но очень внимательно осматривать этаж, на котором находился этот магазинчик.
Хотя я не заметила ничего необычного, все же знала – что-то не так. Я протянула руку перед собой и почувствовала, как мелкие волосинки на ее внутренней поверхности встали дыбом.
Воздух вокруг завибрировал, как бывает, когда солнце слишком сильно нагревает асфальт. Я практически могла увидеть воздух. Знакомый шепот зазвучал у меня в ушах, но я никак не могла определить, где же я уже это слышала.
Одно я знала точно – нам нужно было поскорее оттуда убираться. Прямо сейчас. Что-то было очень, очень неправильным во всем этом.
Я повернулась к Морган, мое лицо отчетливо выражало тревогу и испуг.
– Нам лучше поторопиться. – Произнесла я приглушенным, настойчивым голосом. – У меня плохое предчувствие. Знаю, это звучит странно, но ты должна мне просто поверить.
Морган посмотрела на мое обеспокоенное лицо, в карие глаза, в которых не осталось ни капельки юмора и кивнула. Она поняла, что я не шутила, и что сейчас не подходящее время для расспросов.
Она быстро, но без особой суеты, повесила назад платье, которое держала в руках и вышла за мной следом из магазина. Мы изо всех сил старались сохранить спокойствие, не желая привлекать к себе ненужное внимание.
Если кто-то ищет нас, чтобы навредить, то конечно же сразу заметит двух девушек, спасающихся бегством. Поэтому мы пытались не паниковать, пока не отошли достаточно далеко, и я перестала ощущать неприятные вибрации.
Как только мы сели за столик в углу тихой кафешки, я наконец посмотрела во взволнованные глаза Морган.
– Что это было? – Спросила она.
– Не знаю. Но у меня возникло чувство, что сейчас случиться что-то очень плохое. Назови это интуицией. Я просто не хотела там оставаться и проверять свое предположение. Ты подумаешь, что я ненормальная, если я скажу, что ощущаю разные вещи? Например, опасность.
– Я о таком слышала. – Прошептала Морган. Она посмотрела прямо мне в глаза, и я увидела, как на ее лице отразились сомнение и отрицание. – Мой отец часто рассказывал мне истории о моей бабушке. Думаю, она была какой-то жрицей Вуду со сверхъестественными способностями, которая занималась черной магией. Ты знаешь, ведь отца вырастила его тетка, и от понятия не имеет о всех этих странностях. Но он видел необъяснимые вещи, настолько страшные, что они преследовали его в снах. Его мать была известной… – Она не закончила предложение. Я видела, что от всех этих разговоров ей становилось неловко, и что она понятия не имела, кем являлась. – Она призывала мертвых.
– Срань Господня, Морган! Ты серьезно? – Я немного преувеличила свою реакцию. На самом деле, меня уже ничто не могло удивить.
– Да. Пугающая хрень. Есть двери, которые приоткрыв однажды, уже не сможешь закрыть никогда. Пока отца не отослали жить с теткой, те духи приходили к нему.
– А после того, как он уехал? Он больше их никогда не видел? – Я была заинтригована. Неужели Мистер Пъер был кем-то вроде медиума?
– Не знаю. Он больше об этом не говорит. После смерти его мамы, он ведет себя так, будто ее никогда не существовало.
До того, как я успела еще немного покопаться в прошлом Морган, ужасные крики заполнили торговый центр.
И будто по какому-то невидимому сигналу, люди толпой понеслись к выходу, падая на ступеньках эскалатора и лестничных пролетах, вызывая ужасную давку.
Мы с Морган одновременно поднялись, широко открыв глаза от испуга. Что-то произошло. Несколько охранников и офицеров полиции, работающих в торговом центре, бросились в сторону опасности, от которой бежали покупатели. Случилось то, чего я боялась.