d'Hotpūlu dzimtas, kas vēl palikusi dzīvajos. Taču pēc gada ari viņa nomira, un stāsta, ka viņa atdevusi testamentu abatam Bigū un kā lielu dzimtas noslēpumu izstāstījusi viņam visu, kas ar to saistīts.
Vai to Sonjērs atrada kapenēs? Kopā ar zelta monētām un dārgakmeņiem?
Kleridons pamāja.
Taču kapenes bija noslēptas. Tāpēc Larss uzskatīja, ka patiesā norāde atrodas Marī neīstajā kapā kapsētā. Bigū noteikti nojautis, ka viņam uzticētais noslēpums ir pārāk nozīmīgs, lai to paturētu pie sevis. Viņš bēga no valsts, lai vairs neatgrieztos, tāpēc atstāja mīklainu norādījumu. Kad jūs mašīnā parādījāt kapakmens zīmējumu, man daudz kas ienāca prātā. Kleridons paņēma tīru lapu un pildspalvu, kas atradās uz galda. Tagad saprotu, ka šajā gravējumā ietverts milzum daudz informācijas.
Malons pētīja burtus un simbolus uz kapakmeņiem.
CT OIT HOBU M AKU DI NCOR* DARLES DAMS DHAUPOUL T>» BLANCKEFORT ACEE DG »01X ANTE ЈE,T AUS DECBDEE LE XVII MNV1ER MDCOLXXXl RE9UICS CATIK PACE
Akmens, kas redzams labajā pusē, plakaniski uzlikts uz Marī kapa, un uzraksts atšķiras no parastajiem kapakmeņu uzrakstiem. Kreisajā pusē ir latīņu burti. Kleridons uzrak
stīja uz papīra lapas ET JN PAX. Tas tulkojams kā and in peace[4] , bet kaut kas nesaskan. Pax ir vārda "miers" nominatīvs, un pēc in nav gramatiski pareizi lietot nominatīvu. Labās puses stabiņā ir grieķu burti, un teksts šķiet gluži aplams. Tomēr es domāju un beigu beigās sapratu. Īstenībā tas ir latīņu teksts, uzrakstīts ar grieķu burtiem. Pārtulkojot atbilstoši romāņu alfabētam, E, T, I, N un A saskan. Taču P ir R, X kļūst par K, un…
Kleridons vilka burtus uz papīra, tad apakšā uzrakstīja pilnu tulkojumu.
And in Arcadia I,[5] malons teica, pārtulkojot latīņu vārdus. Tas ir bezjēdzīgi.
Tieši tā, Kleridons piekrita. Tāpēc jāsecina, ka vārdi slēpj kaut ko citu.
Vai anagramma? Malons saprata.
Bigū laikā tās izmantoja ļoti bieži. Galu galā grūti iedomāties, ka Bigū būtu atstājis vēstījumu, ko viegli atšifrēt.
Un ko nozīmē vārdi centrā?
Kleridons uzrakstīja tos uz papīra.
REDDIS RĒGIS CĒLLIS ARCIS
Reddis nozīmē atgūt kaut ko, kas paņemts. Taču tas ir arī latīņu ekvivalents vārdam Renna. Rēgis atvasināts no rex, kas nozīmē karali. Čella apzīmē noliktavu. Arcis atvasināts no arx cietoksnis,, citadele. Katru vārdu var saprast, bet kopā tiem nav nekādas jēgas. Vēl tur ir bulta, kas augšējos p-s savieno ar proe-cum. Ko nozīmē p-s, es nesaprotu. Prcecum tulkojams kā "lūdz, lai ieietu".
Un tas, simbols pašā apakšā? Stefānija jautāja. Izskatās pēc astoņkāja.
Kleridons papurināja galvu.
Pēc zirnekļa, madame. Tomēr nezinu, ko tas nozīmē.
Un ko jūs sakāt par otru akmeni? prasīja Malons.
Tas, kurš zīmējumā ir kreisajā pusē, atradies stāvus un bijis labi saskatāms. Atcerieties, ka Bigū kalpojis Marī d'Hotpūlai ilgus gadus. Viņš bijis ārkārtīgi uzticams grāfienei, un pagājuši divi gadi, līdz viņš uzslējis šo kapakmeni, tomēr kļūdas ir gandrīz katrā rindiņā. Tajos laikos akmeņkaļi mēdza kļūdīties, bet tik daudz? Abats nekādā ziņā nebūtu pieļāvis, ka tās paliek.
Tātad kļūdas pieder pie vēstījuma? Malons atkal jautāja.
Tā šķiet. Skatieties! Viņas vārds uzrakstīts nepareizi. Grāfienes vārds nebija Marie de Negre d'Aries datne d'Haupoul, bet Marie de Negri d'Ables d'Hautpoul. Turklāt daudzi vārdi ir uzrakstīti nepilnīgi. Burti bez kāda iemesla novietoti te augstāk, te zemāk. Un paskatieties uz gadskaitli!
Malons pētīja romiešu ciparus.
MDCOLXXXI
Šķiet, tam jābūt viņas miršanas gadam. 0 jāatmet nost, jo romiešu ciparu sistēmā nulles nav, un burts "O" tur nevar nozīmēt neko. Tomēr Marī nomira tūkstoš septiņi simti, nevis tūkstoš seši simti astoņdesmit pirmajā gadā. Vai nulle tur iegravēta tādēļ, lai skaidri parādītu, ka Bigū zinājis šis gadskaitlis nav pareizs? Ari viņas vecums ir nepareizs. Kad Marī nomira, viņa bija sešdesmit astoņus, nevis sešdesmit septiņus gadus veca.
Malons norādīja uz akmens zīmējumu lapas labajā pusē un romiešu cipariem apakšējā stūrī. ĻIXLIXL.
Piecdesmit. Deviņi. Piecdesmit. Deviņi. Piecdesmit.
Ārkārtīgi dīvaini, sacīja Kleridons.
Malons atkal palūkojās uz litogrāfiju.
Nesaprotu, kur šeit iederas tā glezna.
Tas ir rēbuss, monsieur. Tāds, kuru nav viegli atrisināt.
Taču atbildi es labprāt gribētu zināt, tumsā kāds ierunājās dobjā balsī.
TRĪSDESMIT SESTĀ NODAĻA
Malons bija gaidījis, ka parādīsies sieviete, bet šī nebija sievietes balss. Viņš sniedzās pēc pistoles.
Nekustieties, mister Malon! Uz jums notēmēti ieroči.
Vīrietis no katedrāles, sacīja Stefānija.
Es jau teicu, ka mēs tiksimies vēlreiz. Un arī jūs, monsieur Kleridon. Psihiatriskajā slimnīcā jūs netēlojāt visai pārliecinoši. Vājprātīgs? Nav tiesa.
Malons centās tumsā kaut ko saskatīt. Telpa bija tik liela, ka grūti bija pateikt, no kuras puses nāk skaņas. Tomēr beidzot viņš pamanīja cilvēkus, kuri stāvēja augstāk par viņiem blakus grāmatplauktiem pie koka margām.
Viņš saskaitīja četrus.
Jūsu zināšanas ir iespaidīgas, monsieur Kleridon. Secinājumi par kapakmeni šķiet loģiski. Vienmēr esmu uzskatījis, ka no šiem gravējumiem var daudz uzzināt. Ari es esmu bijis te jau agrāk un rakņājies pa plauktiem. Tik grūti pūliņi. Tik daudz, ko pētīt. Atzinīgi vērtēju faktu, ka esat sašaurinājis pētījumu loku. "Lasi Caridad likumus." Kas gan to būtu domājis?
Kleridons pārmeta krustu, un Malons pamanīja viņa skatienā bailes.
Lai Dievs mūs sargā!
Ko nu, monsieur Kleridon, neredzamā vīrieša balss teica. Vai patiešam vajag vērsties pie debesu spēkiem?
Jūs esat tā Kunga karotāji. Kleridonam drebēja balss.
Kāpēc jūs tā domājat?
Kas gan cits jūs varētu būt?
Varbūt esam no policijas? Nē. Tam jūs neticētu. Varbūt esam piedzīvojumu meklētāji pētnieki, tāpat kā jūs. Tomēr ne. Tātad vienkāršības labad teiksim, ka esam Viņa karotāji. Kā jūs trīs varat palīdzēt mums?
Neviens neatbildēja.
Misis Nelai ir vira dienasgrāmata un tā grāmata no izsoles. Viņa dos mums tās.
Ne velna! Stefānija nošņācās.
Lietus troksni pārskanēja paukšķis, it kā būtu pllsis balons, un pavisam tuvu Stefanijai no galda virsas atlēca lode.
Nepareiza atbilde, balss sacīja.
Atdod tās viņam! teica Malons.
Stefānija nikni paskatījās uz viņu.
Nākamo lodi viņš raidīs uz tevi.
Kā jūs zināt? balss jautāja.
Tā darītu es.
Klusi smiekli.
Man jūs patīkat, mister Malon. Jūs esat profesionālis.
Stefānija izņēma no pleca somas abas grāmatas.
Pasviediet tās starp plauktiem uz durvju pusi! teica balss.
Viņa paklausīja.
Parādījās tumšs stāvs un paņēma tās.
Malons klusībā aprēķināja, ka arhīvā viņu tagad ir vismaz pieci. Viņa pistole bija aizbāzta aiz jostas zem žaketes. Diemžēl to nebija iespējams dabūt rokā, jo viens no viņiem izšautu ātrāk. Turklāt aptverē bija vairs tikai trīs patronas.
Misis Nela, jūsu vīram izdevās apkopot daudzus faktus, un viņa secinājumi par trūkstošajiem elementiem visumā bija pareizi. Viņam bija vērā ņemamas prāta spējas.