Выбрать главу

- Тот, кто не вмешался, чтобы защитить невинных, виноват больше других, - назидательно сказал ему дюжий Красный.

- Тише, Джад, - сказал Римизин и обратился к Катамарке, Гансу и компании. - Ладно. Я убежден, что все было именно так, как вы рассказываете. Проклятие! Вот что происходит с некоторыми бедолагами-варварами, которые приезжают в город и поигрывают мускулами.., набрасываются на хорошо обученных вооруженных людей вместо того, чтобы остановиться и подумать хорошенько! Граф Катамарка, вы остановились в "Сломанном Крыле"?

- Да.

- Я не стану расспрашивать вас о том, что вас привело в Фираку, но мое начальство может заинтересоваться этим. Катамарка величаво посмотрел на него сверху вниз.

- Я наведаюсь к ним завтра.

- Спасибо, сударь. Вечный Огонь! Пять иностранцев, и все погибли за какие-то несколько мгновений! О.., мне нужно знать ваше имя.

Прижавшись к Гансу, девочка-женщина сказала:

- Я Джемиза.

- Из Сиссэ? - Он разглядывал ее темно-красное покрывало.

- Вообще-то из Мрсевады. Но это было.., давно.

- А недавно из Сиссэ?

Она пожала плечами, не отрываясь от Ганса.

- Я предпочитаю ночью носить покрывало.

- Могу я попросить вас открыть лицо? Прижимаясь к Гансу еще крепче, она вновь передернула плечами.

- Зачем, сержант? До нынешней ночи я не видела никого из вас - включая вас самих и ваших людей. С Митрой у меня ничего не было; мы просто разговаривали, когда Ганс вошел. Его-то я сразу приметила, - особое ударение на слове "его" указывало, что Ганс был самым привлекательным мужчиной, какого ей доводилось видеть.

- Угу. Пожалуй, мне не стоит беспокоить вас вопросом о том, чем вы занимаетесь, Джемиза.

- Вообще-то, я богатая аристократка.

- Угу.

- Мы направлялись в "Сломанное Крыло", Рим, - сказал Ганс, - и все, что здесь произошло, случилось не по нашей вине. Можем мы теперь продолжить наш путь?

- О, сержант, - сказала Джемиза. - Я как раз живу недалеко от "Сломанного Крыла", прямо за углом.

Римизин посмотрел на нее и сказал "угу" с таким видом, словно съел незрелую хурму. Затем ответил Гансу:

- Думаю, Ганс, мы с этим покончили, да. Как-то тебе уж очень везет в метании оружия, не так ли? Ты, может быть, собираешься в ближайшее время покинуть Фираку?

Ганс бесстрастно выдержал его взгляд.

- Вообще-то, да. Мне нужно домой, на ю.., юг. Домой. Сержант выглядел смущенным.

- О, прости. Мне как-то неловко, что я об этом заговорил. Это была просто шутка. Угли и Пепел, граф Катамарка.., этот человек - герой в нашем городе.

- Для меня тоже после нынешней ночи! Римизин кивнул:

- Угу. Если бы вы знали Корстика. Большой рыжий кот прижал уши к голове.

- Нет, - сказал Ганс мрачно. - Никому бы не посоветовал знакомиться с Корстиком. Не хочется думать о нем как о человеке. В противном случае мне было бы стыдно тоже считаться человеком.

- Что ж, спасибо, что избавил нас от него, Ганс. И, веришь или нет, мне жаль, что ты уезжаешь. В любом случае... Синглас, тела погружены?

В ответ на это последовал кивок старого тучного Красного, к которому обратился сержант.

- Все в повозке, сержант. Джид готов трогаться.

- В таком случае в путь.

- Эй, Гане, - сказал Синглас. - Мы никогда не встречались и все такое, но, э-э-э, Ганс.., я живу в Фираке. Всегда жил. Спасибо. За Корстика. Ну то есть, что избавил от него, в общем.

Ганс с застывшим лицом посмотрел на дозорного и кивнул.

- Конечно, - сказал он. - Когда его не стало, Фирака превратилась в безопасное местечко, верно?

Синглас с энтузиазмом кивнул. Ганс почувствовал, как пальчики Джемизы заплясали у него по ребрам; он знал, что она сейчас беззвучно хихикает под своим покрывалом.

- Верно, - повторил он. - Что ж, спасибо, Синглас. Приятно, когда тебя ценят. Я знаю, что вам надо идти - отвезти этих чудесных безопасных покойников в какое-нибудь другое чудесное безопасное местечко, верно? Спокойной ночи. Спокойной ночи, Рим.

Они уехали, а Ганс подумал, что слишком много народу знает о той ночи у Корстика, несмотря на то, что Аркала приложил все усилия, чтобы эти сведения не распространялись. Если он и впрямь прикладывал к этому усилия.

Ганс взглянул на Джемизу.

- Эта туника еще совсем новая, Джемиза, и я буду весьма благодарен, если ты перестанешь ковырять в ней дырки своими ногтями. Они так и впиваются мне в бок.

Она задрожала, но руки не убрала.

- Я б-боюсь отпускать тебя, Ганс. Ночь обещала быть такой приятной, а теперь я испугана до полусмерти.

- Сдается мне, что ты свое выпил нынче ночью, Дэрри, - говорил трактирщик замызганному завсегдатаю, который посчитал нужным высказаться, что не покидал заведение всю ночь. Тот по-прежнему сидел за столом, поникнув над своей кружкой, словно увядший цветок.

- Вроде бы один из этих медов говорил, что у них есть работа, - тихо и невнятно проговорил Дэрри.

Ганс посмотрел в его сторону, но слова Катамарки показались ему в тот момент гораздо более интересными:

- Давайте-ка убираться из этого места.

Йоль всем своим видом показал, что давно готов к этому. Ганс кивнул и двинулся к выходу. Джемиза, как приклеенная, пошла рядом. То же самое сделал и большой рыжий кот.

- Куда это вы так спешите? - весело окликнул их трактирщик.

Ответом ему были четыре холодных взгляда, а затем вид четырех удаляющихся спин. Синий плащ графа живописно ниспадал до земли, взлетая от его каблуков.

Глава 3

В красивой комнате на втором этаже трактира под названием "Сломанное Крыло" Ганс снял свою большую синюю шляпу и осторожно положил ее, стараясь не помять перо. Тем временем Нотабль обследовал комнату на наличие котоядных чудовищ и, не найдя таковых, запрыгнул подремать на высокий красно-коричневый шкаф. Граф Катамарка выказал некоторое удивление, когда Ганс отказался от эля, пива и вина. Он лишь вопросительно рассматривал сумезца своими темными глазами.