— Что ещё за Тень, блядь? — спросил он.
Прежде чем Эддард успел ответить, Варлан переключился на Мэйгара, и в его голосе зазвучало нетерпение.
— Ты знаешь этого червяка. Откуда? Объясни.
Мэйгар стиснул зубы. Он показал на человека неопределённым жестом, глядя на Варлана.
— Я его не знаю. Он раньше работал на Дигойза. На Меча. Он был типа его дворецкого, думаю.
Чандрэ в неверии повернулась, уставившись на человеческого мужчину.
— Это тот человек, который помог вам в Лондоне? С взрывчаткой? — Чандрэ он показался похожим на бухгалтера. — Что бы ему делать здесь?
Мэйгар пожал плечами.
— Он работал на британскую разведку. Во всяком случае, так думал Дигойз. Полагаю, поэтому он здесь.
Варлан весело щёлкнул языком и кивнул видящему, который держал Эддарда за воротник.
— Да, — сказал он. — Можешь привести его сюда.
Громадный видящий крепче стиснул хватку и толкнул Эддарда мимо кровати королевских размеров и ближе к столу. Человек был одет в длинный плащ поверх пошитого на заказ костюма и слаксов в сочетании с начищенными итальянскими туфлями. Не самый обычный наряд для такого района.
И не самый обычный наряд для дворецкого.
Варлан всмотрелся в его лицо.
— Кто ты, червяк?
Эддард жестом показал на Мэйгара.
— Он прав. Я работаю на МИ-6, — он пробежался взглядом по их лицам. — Я искал вас. Всех вас.
Варлан жестом показал видящему отпустить его.
Как только он это сделал, Эддард потёр горло спереди, где воротник рубашки и галстук впивались в кожу. Когда он выпрямился, к его лицу постепенно вернулся нормальный цвет.
— И? — переспросил Варлан. — Зачем ты меня искал, червяк?
Эддард моргнул.
— Я думал, вы знаете, — сказал он, обводя их взглядом. — Я здесь по поводу болезни. Той, что выпустили в Гонконге. Я уже оставил своё имя в некоторых кругах, ясно давая понять, что готов предоставить информацию по этому поводу.
Воцарилось молчание.
Затем всё сложилось, и у Чандрэ отвисла челюсть.
— Это ты контакт? — изумлённо спросила она. — Тот, о котором рассказывала мне Талей?
Эддард бросил на неё слегка виноватый взгляд.
— Ну… да. Я хотел, чтобы мы поговорили в Вашингтоне, но потом до меня дошли новости о контракте на приобретение болезни. Я получил имя подрядчика, — сказал он, кивнув на Варлана. — … но не имя клиента, по крайней мере, ничего кроме кодового имени «Тень». Я всё равно собирался приехать в Нью-Йорк и проследить. Затем я услышал, что вместо этого материалами завладел Мэйгар…
— А ты много знаешь, червяк, — тихо заметил Варлан.
Если он и услышал в этих словах угрозу, то Эддард никак не выдал это лицом.
— Не особенно, — серьёзно ответил он со своим отрывистым акцентом. — Определённо не так много, как мне хотелось бы. Но я надеюсь, что в общей сложности мы знаем достаточно, чтобы это остановить.
Во время молчания, вызванного его словами, Эддард опять поправил очки.
— Мне нужно поговорить с вами, — он покосился на Чандрэ и Мэйгара перед тем, как посмотреть на Варлана. — … Со всеми вами, на самом деле. Мне чертовски повезло найти вас до того, как вы исполнили контракт. Кое-какая ваша информация может быть искажённой. Вы планируете уничтожить болезнь, верно? Для этого вас наняли по контракту?
Воцарилось очередное молчание.
Чандрэ повернулась, открыто уставившись на Варлана.
— Уничтожить? — удивлённо переспросила она. — Вот для чего тебя наняли? Найти лабораторию и уничтожить биологический реагент? Серьёзно?
Варлан вздохнул. Выпустив облако дыма hiri от новой прикуренной сигареты, он пожал плечами.
— Тебя это беспокоит, сестра? Ты бы предпочла, чтобы я распространил эту штуку?
— Нет, — сказала Чандрэ. — Я этого не хочу.
— Что ж. Тогда наши интересы, похоже, совпадают, — сказал он. — Как и интересы моего клиента, — он посмотрел на Эддарда, вскинув седую бровь железного оттенка. — Если, конечно, человек не против уничтожения вируса, который убивает людей…?
— Не против, — Эддард поправил очки на переносице и мрачно улыбнулся. — …Более того, — добавил он, посмотрев Варлану в глаза. — Я вам помогу.
Глава 22
Истязательница
Он не умолял меня, когда я зашла во второй раз.
Он и не проклинал меня, и не пытался торговаться.
Вместо этого он наблюдал за мной от стены, его лицо и глаза были лишены выражения.