Выбрать главу

Ну и ещё, конечно, можно генемодов в пробирках выращивать.

Стройными полками. И, как выяснилось, кланами.

— Считай, что вернули, — только и ответил я.

— С твоим послужным списком — разве что ассенизатором.

Я резко прижал подбородок к груди, признавая туше.

— А ты, Саймон, не ошибся — именно золотарём я и работаю. И вообще, теперь я — целый капитан.

— Та-ак, — Колфилд внимательно посмотрел на меня, потом огляделся вокруг — хотя спецкоманда, вызванная джинном тревожного звонка и испарилась, однако народа в вестибюле после этого скорее прибавилось — места стало больше, не иначе. — Ну пошли, обмоем…

Мне осталось только плечами пожать. Раньше Колфилд склонностью к алкоголизму не отличался. Или персонал таможни недавно пополнился очередной партией эмигрантов из России?…

Когда мы входим в кабинет с табличкой «Заместитель Шефа Таможенной службы», Саймон утопает в кресле, призванном, видимо, служить копией осьминога, и утирает пот со лба.

Айви прикрывает дверь, а я привычно усаживаюсь прямо на стол.

Колфилд покосился на меня неодобрительно — мои ухватки в точности повторяли манеру поведения любого копа в допросной комнате. Манеру наигранную и от того ещё более неприятно действующую на нервы.

— Давай, выкладывай, чего тебе? — буркнул Саймон, развернувшись в кресле лицом к кондиционеру. Мой вид Колфилда явно раздражал — потому что о предложении обмыть звание он даже и не вспомнил.

— Вообще-то нас интересует ваш шеф, — холодно сообщила Айви из облюбованного ею под наблюдательную позицию угла.

Эльфку Саймон демонстративно игнорирует. Но и не похоже на то, что разговаривает со мной — похоже, сам с собой.

— Значит, тебя, Джек, поставили оформлять дело с точки зрения законности за элитарами. Или пытаешься понять, кто Кларка свалил?…

— Именно, Саймон, именно. Поэтому с тобой мне беседовать не так интересно, как с твоим шефом… но выбора нам обоим не осталось.

— Слышал уже?… Удачно, нечего сказать…

— Удачно — что?… — в голосе эльфки прорезались жёсткие нотки, как у единственного человека, который не в курсе.

— Хаймгаррет мёртв. Говорят, отказ двигателей коптера. Но, возможно, и нет, — говорю я и вопросительно смотрю на Колфилда.

— Знаю не больше твоего, — тот на меня не смотрит. Пялится куда-то в стену. — С утра прикатила жандармерия, опечатала кабинет — Хаймгаррет ведь мод… оказалось. Я затребовал, конечно, постановление суда, но у Ван Даглера сейчас неограниченные полномочия — В Кэп-Сити введено чрезвычайное положение, слышал, наверное?…

— Угу, — я ограничился подтверждающим кивком.

Перехватил взгляд эльфки, не обещавший мне ничего хорошего. Пожал плечами.

Странная смерть. Очень странная — тем более сейчас, в такой суматохе. Но концов уже не сыскать — раз уж дело подгрёб под себя Ван Даглер.

Но непонятно, зачем. Что мог знать такого Хаймгаррет — чего не мог знать мой здравствующий шеф?

И капитан Линда Трой, если уж на то пошло?…

Правильно.

Я смотрю на Колфилда и спрашиваю.

— А что там с задержанной партии наркотиков?

Саймон косится на эльфку, потом на меня, и я понимаю намёк.

— Офицер Стерлинг… вы не могли бы подождать?…

Айви пристально смотрит на нас обоих. Серо-зелёный океан темнеет.

— Жду за дверью, — говорит она.

Более красноречиво хлопнувшей двери мне слыхать ещё не доводилось.

Саймон ждёт, пока язычок замка не щёлкнет, свидетельствуя о том, что мы надёжно заперты от нежеланных гостей, и произносит шутку, которая, похоже, давно вертится у него на языке.

— Что будет, если скрестить кухарку и военлорда? Правильно, мясорубка. Их что, уже начали набирать в полицию?

Судя по вопросу Колфилд не вылезал из параллельной реальности собственных воспоминаний уже давно.

Лет двадцать, как минимум.

— Можно и так сказать, — покладисто соглашаюсь я. — Это моя секретарша. Большой специалист по открыванию тех дверей, в которые меня не пускают.

— Таких дверей в этом городе становится всё больше — и я понимаю, почему. Тебе всегда не хватало такта, Джек.

Я сокрушённо развожу руками.

— Слухи о моей агрессивности изрядно преувеличены. Но какой бы я ни был страшный, охрану в полной боевой у входа это не объясняет.

— Я же говорил — была жандармерия…

— Это я понял, — отпарировал я. — А ещё ты говорил, что закрытый режим установлен с позавчерашнего дня. Сразу после приступа гриппа, отправившего генерала Кларка в мир иной. Я бы добавил, что это что-то новое в эпидемиологии — вирус из стали длиной в полтора метра и весом килограмма в три.