Выбрать главу

- Слышу, сынок.

Зезва наклонился, поднял королек, задумчиво осмотрел со всех сторон. Не поднимая глаз, тихо сказал:

- Идите в дом, друзья. Холодно.

- Конечно, - поднялся Каспер, - пойдемте, отче. Мы мешаем Зезве, он наверняка хочет побыть один.

- Нет! – воскликнул Ныряльщик. – Пожалуйста, останьтесь.

Оранжево-красный плод лежал в его ладони. Окончательно стемнело. Запах горелых листьев ослаб.

- Зезва, знаешь, чем хурма отличается от королька?

- Конечно, знаю, тетя Йиля!

- Чем же?

- Ну, хурма мягкая, сочная и сладкая!

- А королек?

- Терпкий! Твердый еще… Хотя вкусный тоже, когда созреет.

- Верно. Разумные существа тоже похожи на хурму и королек.

- Как так, тетя Йиля?

- Гляди. Берешь хурму. Сладкая, сочная, вкусная. А чуть сожмешь, растечется соком и жижей по ладони! Королек же нужно топтать, чтобы раздавить. Так и с разумными существами. Вроде добрый, хороший человек. А чуть нажмешь – одна сладкая жижа. И косточки.

- В корольке тоже косточки!

- Ишь, наблюдательный.

- Да, тетя Йиля! Курвова могила…ай!

- Вот я тебе еще раз по губам дам, негодник! Если снова гадкие слова скажешь! Понял?

- Да, тетя…Простите. Больше не буду. Слово Ныряльщика.

- Ну, когда мужчина дает слово, я верю. Хорошо, гуляй!

- Спасибо, тетя Йиля… О, папа, папа!

- Ух, тяжелый стал, Зезва! И не поднимешь, дуб мне в зад... Ох, прости Йиля. Беги, сынок, ребята во дворе заждались.

- Ваче.

- Йиля.

- Как ты себя чувствуешь?

- Лучше.

- Как же, лучше. Едва ходишь, и бледная, как замерзшее озеро.

- Это люди выздоравливают, словно кошки… Ты вот что. Зезве скоро восемь. Когда собираешься снова взять его за Грань?

- Скоро.

- Мальчик еще совсем мал, человече!

- Я должен, Йиля, ты же знаешь. Тем более, я брал его с собой, когда он был младенцем.

- Понимаю…

- Что ты понимаешь?

- Человек! Из-за грани почти ничего невозможно принести. Все разрушается или превращается в жижу. Любая жидкость или вещество теряют свои свойства. Ты бы не стал брать с собой ребенка, если бы мог принести лекарства. Жидкие лекарства, которые колят детям в том мире, куда ты ходишь. За Гранью дети не умирают от болезней, едва родившись!

- Ты все верно сказала, Йиля. У Зезвы иммунитет почти ко всем болезням. Хотя я и не уверен насчет Черной Смерти или проказы…

- Да, человече… Но ты хотел еще что-то сказать, Ваче.

- Да. Я только что от тевада Мурмана. В округе отряд Следящих.

- С Грамотой? Да? Курвова могила! Выдал кто-то, значит. Я ухожу.

- Куда, Йиля?

- В лес. Не хочу, чтобы…

- Молчи, лайимар! Да чтоб Ваче Ныряльщик каких-то мракобесов испугался? Здесь мой дом, моя земля, моя семья и мои, дуб мне в зад, порядки! Никуда ты не пойдешь.

Йиля взглянула на человека сверху вниз. Черные глаза. Как бездонная ночь. Ваче по прозвищу Ныряльщик выдержал этот взгляд. Решительно сдвинул брови.

- Ты едва оправилась, Йиля. Погибнешь в лесу. Замерзнешь.

- Костер разведу.

- Охотники Следящих разыщут тебя и поджарят на этом костре, как утку!

Зезва закутался в плащ сильнее, потому что ветер окончательно взбесился, пригнал с огородов перекати-поле, усеял землю корольками и персиками, разметал собранные эрами кучи листьев. Снова закапал дождь, холодные острые капли летели в лицо и за шиворот. Каспер нерешительно посмотрел на отца Кондрата. Монах покачал головой. Взглянул на сгорбившегося у могил Зезву. Ветер ревел, как сумасшедший.

- Тутась, господин!

- Не врешь, а? Как, бишь, тебя…

- Пер, господин Следящий!

- Ты честный мзумец, Пер! Вот, держи!

- А благодарствую, судырь! Дай вам Ормаз здоровья и благополучия…

- Конечно. Эти ворота, значит? Только одни?

- С иншей стороны ищо одни, черный вход, ага. Ежели святой отец восхочет…

- Восхочет, не нуди. Так, Карлей, тридцать человек здесь, остальные за мной. Арбалетчиков на стены. Псов, ежели такие есть…

- А как же, есть, отче! Слышь, как лають-то!

- Уберите этого недоумка. Если спустят псов, перестрелять, к Кудиановой матери. Стучите в ворота по моему сигналу. Всех сопротивляющихся убивать. Повесить пару эров для наглядности. Женщин и детей не трогать. Чего надыбились? Не трогать, я сказал, безбожники! И чтоб быстро, а то есть в этом тевадстве у страховидлолюбов поддержка.

- А монстра, ежели отыщим, отец Басили?

- Чудовище в кандалы. Ну, да пребудут с нами Ормаз и Дейла, вперед!

Отец Кондрат сжал кулаки, гневно шмыгнул носом. Каспер глядел на Зезву, прикрыв ладонью рот. Ныряльщик погладил могильный камень, что-то прошептал неслышно.

- Следящие, - дрожащим от гнева голосом проговорил брат Кондрат. – Ах, негодные люди, прикрывающиеся именем Бога…

- И этот негодяй Пер! – не выдержал обычно спокойный Каспер. – Изменник!

Зезва покачал головой.

- Знаете, я никогда никому не рассказывал. Никому.

Отец Кондрат вскочил, схватил Ныряльщика за руку.

- Поплачь, сынок. Настоящий мужчина не стыдится слез. Ведь они настоящие. Всегда настоящие!

Ветер выл. Перекати-поле наткнулось на ограду и яростно затрепыхалось, не в силах вырваться.

- Мама, что это за шум, мам?

- Тише, сына, тише…Хольга!

- Я здесь, госпожа. Ах, мамочки, што ж таке творится, а?

- Не верещи. Бери ребенка…

- Мама!!

- Зезва, послушай меня.

- Нет, мама…

- Сынок, посмотри мне в глаза. Ну! И не реви, или ты не мужчина?

- Мужчина!

- Хорошо…Хольга, что там?

- Пер исчез, хозяйка! Назар прибежал. Говорит, туча огромезная вооруженных ворвалася! Собачек из самострелов постреляли, изверги! Хозяин и несколько наших бьются с ними-та! Ужасть!

- О, Дейла…

- Госпожа, Кюрш поскакал за подмогой! Он шустрый, прорвется! Хозяйка, душенька, не плачь, хозяйка…

- Извини, я … Зезва, обещай мне.

- Мама!

- Дай мне слово. Слово мужчины. Слово Ныряльщика. Ты пойдешь сейчас с Хольгой и будешь слушаться ее во всем. Не хнычь. Вытри слезы. Ну? Хорошо. Обними меня.

- Мамочка…

- Все. Ступай. Храни тебя Ормаз. Скоро встретимся. Хольга, осторожнее.

- Госпожа, я тебя не оставлю! Вот умру прямо тута, а не оставлю! Как людям-то в очи глядеть буду?

- Цыц! Уводи Зезву! Хольга, пожалуйста…

- Хольга, ты, что ль?!

- Я, Назар, я! Уф!

- Ах, зараза, и мальчонка с тобою?! Вот незадача…

- Рот закрой, дурень! Говори, куда бежать-та!

- Хольга?

- Тише, Зезва.

- Хольга, ну, Хольга?

- Чего?

- А где мама? И мне холодно. Почему мы прячемся тут? Где тетя Йиля? Папа вернулся? Прогнали бандитов?

- Ох, Дейла-Заступница, сыночек…Идем же, скоро все закончится.

- А Йиля-то с нашенскими…

- Что ты плетешь, Назар?

- Увели ребяты великаншу!

Зезва по прозвищу Ныряльщик натянул капюшон пониже, кивнул друзьям.

- Пойдемте. Тетя Йиля заждалась. Может, таинственная девушка уже проснулась. А то спит столько времени.

- После всего, что она пережила, - возразил Каспер, - это неудивительно.

Отец Кондрат ничего не сказал. Он смотрел на могильные камни.

- А, ну, кто здесь главный!

- А вот я, святой отец.

- Имя у тебя есть, мзумец?

- Его зовут Назар, святой отец, Назар!

- Да помолчи ты, в конце концов! Карлей, убери его. Надоел.

- Пер, ты, что ль? Ах, ты, паскуда…

- А, ну, тише! Я – отец Басили, глава регионального отделения Божьих Воинов. Как всем известно, в поте лица своего мы ездим по Солнечному Королевству и выжигаем заразу богохульничью аль страховидлолюбов излавливаем. Если Дейла помогает, то и нелюдь какую-нибудь на костер отправляем. А не получится изловить, на копья поднимаем! С помощью Ормаза! Да хранит вас Дейла, добрые люди! Я знаю, в этой хижине – страховидло прячется. Один из моих людей достал ее болтом из арбалета, но гадина убегла. Отойдите, не мешайте слугам божьим. Почему вы стоите? Отойдите! Или показать, что с теми, кто оружие на слуг Ормаза поднял?! Так подите, гляньте, во дворе валяются! И хозяин усадьбы тоже.