Выбрать главу

– О! – только и смог вымолвить Макдоналд.

– А посему, – с нажимом произнес Гудейл, – я намерен избавить британского налогоплательщика от расходов на никому не нужный процесс, результатом которого было бы не только предвзятое решение, но и ошибочное толкование законов справедливости, что в свою очередь могло бы воодушевить и другие горячие головы на аналогичные деяния где-нибудь еще. Конечно же, не совсем мое дело решать, то ли судить вас, то ли нет, но меня успокаивают три дополнительных обстоятельства. Во-первых, правительство дало понять, что хотело бы избежать лишних осложнений в этом вопросе. Во-вторых, вчера у меня была встреча с директором государственного обвинения. Я прихватил с собой кое-кого, лично заинтересованного в этом деле, и мы неофициально обсудили вопрос с генеральным прокурором, не упоминая имен. Прокурор высказался по этому поводу вполне категорично и подтвердил как мне, так и сопровождавшей меня персоне, что судебный процесс противоречил бы государственным интересам. И, наконец, третьим обстоятельством является то, что, кроме меня и еще одного человека, которого я брал с собой на встречу с генеральным прокурором, твое имя и имена твоих друзей больше никому не известны, а поэтому угроза утечки информации отсутствует, да и полицейское расследование прекращено приказом министра внутренних дел. Таким образом, – заключил Гудейл, – похоже, что ты и твои друзья сбежали из-под топора. На этот раз. Но больше никогда в жизни, никогда, я даже не подумаю заниматься чем-либо подобным еще раз.

Макдоналд был огорошен – Гудейл собирался его отпустить! Он прочистил горло:

– Сэр, огромное вам спасибо, – еле выдавил он, его голос дрожал от благодарности и облегчения.

Улыбнувшись в ответ, Гудейл расслабился.

– Кстати, Джонни Берн передавал тебе привет. Его нога, конечно, уже не станет прежней, но ходить он будет. И могу тебя заверить, что, как только Джонни оправится, он пойдет прямиком и не сворачивая. Первая же его прогулка, – Гудейл издал легкий смешок, – окончится у церковного алтаря недельки эдак через две или три, хотя все чуть было не расстроилось к черту. Ты знаком с его невестой? Хотя нет, не думаю, – продолжил он, не дожидаясь ответа. – Она инспектор уголовной полиции Большого Лондона. Просто замечательная девушка. Знаешь, ведь она приходила ко мне. Наверно, это было для нее самым трудным выбором в жизни – либо выполнить свой долг офицера полиции, либо утаить то, что она знает о любимом человеке. Как известно, слишком много людей ошибаются в выборе. Она обнаружила, что Джонни как-то был в этом замешан. Но к тому времени, когда она пришла ко мне, я уже знал об этом. Это ее я брал с собой на встречу с прокурором. Когда я позднее встретился с Берном, он выглядел очень смирным. Представляю, какую она устроила ему выволочку – во всяком случае, теперь он будет вести себя пристойно.

– А как вышли на Джонни вы? – спросил Макдоналд.

– Как только я узнал про Хауарда, остальное было делом простейшей логики, – ответил Гудейл. – Среди людей, с которыми Хауард работал в своей охранной компании, Берн был для него самым очевидным кандидатом. Хотел бы я в один прекрасный день встретиться с самим Хауардом, но он оказался, скажем так… неуловимым. По крайней мере, до сих пор, – добавил он, снова подумав о матери Шейлы. – Наверно, Зиглер – другой, и возможно, что Харрис и Ашер… я еще не знаю. Американский летчик, Салливан, – не такая большая загадка. А южноафриканцы… но я не жду, что ты мне расскажешь, да и не хочу я этого. В следующем месяце я ухожу в отставку – на этот раз оно и к лучшему, – с ухмылкой сообщил он, – у меня теперь есть чем заняться на досуге: буду размышлять обо всем этом и пытаться сложить все воедино. Завораживающее занятие. Но это я так, не обращай внимания. Забудем об этом, ладно?

Макдоналд чувствовал себя, как если бы с его плеч сняли огромный груз.

– Сэр, я не знаю, что и сказать. Я вам очень признателен. Я…

– Пустяки, Дэнни, пустяки, – просиял Гудейл. – Но, думаю, мне будет лучше прихватить эти фотографии, как ты считаешь? – Не дожидаясь ответа, он открыл свой портфель и, сунув в него конверт, щелкнул замками. – Не годится, если они попадут не в те руки, ведь правда? – Он снова улыбнулся. – И на твоем месте, – продолжил он, – я не стал бы оставлять эти три пустые гильзы на каминной доске. Они выглядят слишком мощными для охоты на оленей и могут вызвать лишние пересуды. В самом деле, довольно рискованно тащить столь своеобразные сувениры обратно через таможню. – Гудейл неодобрительно покачал головой. – Ну а теперь, – сказал он поднимаясь, – я должен ехать. Мои поздравления в связи с помолвкой – твоя Шейла просто очаровательная девушка. И я с огромным нетерпением жду нашей новой встречи в октябре во время ежегодной вылазки в горы. Но, – добавил он строго, – чтобы больше никакой стрельбы с дальних дистанций, понятно?

Дэнни Макдоналд улыбнулся.

– Это я вам тоже обещаю, Полковник.

81

Сэр Питер Дартингтон сидел один в своем лондонском офисе, перебирая в голове необычайные события дня. Вторник, 5 мая 1992 года – этот день ему запомнится надолго.

Первое событие произошло утром, когда он спустился по лестнице своего загородного дома в кабинет. Поверх стопки с почтой лежал простой конверт из плотной бумаги, пришедший на его имя из Италии. Вскрыв его и увидев набор фотографий, он грузно опустился в кресло. Никаким сомнениям не могло быть и места – на фотографиях значилось время, они явно были сделаны автоматической камерой. О боги, выдохнул он, Эд Хауард сделал это. Он это сделал! Сэр Питер торопливо запер фотографии в сейф и отправился в Лондон.

Когда он прибыл в офис, обнаружилось второе выдающееся событие дня. Он сразу не понял, в чем причина эйфории, которую вызвало его появление. Все вокруг улыбались, каждый норовил пожать ему руку и поздравить. Сбитый с толку, он поинтересовался, из-за чего все это ликование. Дороти Уэбстер обрушилась на него с новостями. «Даркон» выиграл три крупных заказа из тех, за которые боролся. Не один, не два, а целых три! Он тоже ощутил восторг триумфа. Правда, он ощутил и легкий укол совести за то, каким образом ему достались еще два контракта, но лишь на мгновение.

Дартингтон задумался о тех двух заказах, которые были ему обещаны в качестве платы за организацию покушения. Да, два из этих трех контрактов, должно быть, предоставлены в этой связи. Первый – расширение автострады на севере Англии – был очевидным, но Дартингтон ума не мог приложить, каким образом правительству удалось заполучить для него хотя бы еще один из остальных. Ладно, это неважно. Он открыл несколько бутылок шампанского, чтобы отметить удачу вместе с радовавшимся персоналом.

Именно тогда и произошло третье событие. Дороти Уэбстер доложила о посетителе, который совершенно однозначно настоял на личной встрече с ним.

– Сэр Питер, его зовут мистер Гудейл, и он показал мне удостоверение. Он из полиции.

Дартингтон очень скоро узнал, кем в точности являлся мистер Гудейл. И был он отнюдь не полицейским. Посетитель сразу же перешел к делу – в результате Дартингтон остался крайне удрученным.

Теперь он сидел в своем кресле, бокал с шампанским так и остался нетронутым на столе. После ухода полковника Гудейла сэру Питеру потребовалось кое-что покрепче – возле его локтя стоял теперь уже полупустой стакан чистого виски. Он вспоминал, что ему говорил этот небольшого роста, напористый человек из MI-5, чьи внимательные голубые глаза ничего никогда не упускали. Гудейл заставил его почувствовать себя мошкой, приколотой булавкой к доске. Эти глаза… Дартингтон не мог припомнить, когда он последний раз чувствовал бы себя столь же неуютно. «Даркон» все же получит эти три контракта, но вот MI-5…