Вид у него был взъерошенный и нелепый. Половина лица покраснела от удара, а глаза собрались в кучку.
— Все они так говорят, — Фрося пнула эрла Тамберстона ногой в подбородок.
— Ой! — взвизгнул Эпплуорт и снова обмяк.
В кабинет вошли два штурмовика в броне, вооружённые автоматами. Не местные, а родные, Фросины. Один встал рядом с падшим охранителем, а другой — возле Прониной и Мышкиной.
— Надя, влезь в его системы, — распорядилась Фрося — Отследи Одержимого в городе.
— А ты что будешь делать?
— Я его поймаю.
Корсарская тартана неслась над залитым дождём и погружённым во мрак городом. Только сопла реактивных двигателей горели оранжевым пламенем посреди беспробудной рейвенхольдской тьмы, а фары в носовой части транспортника освещали ему путь. За стеклом, о которое ударялись капли дождя, пролетали острые шпили зданий, и огни окон слились в длинные желтоватые линии. Яркие настенные экраны больше не показывали маску Одержимого — теперь на людей взирали спасённые члены планетарного Парламента, закутанные в полотенца, и невозмутимый главный охранитель Грейвулф.
— Вроде здесь, — Пиксель бросил взгляд на монитор с картой города.
Все члены команды сидели на своих местах, пристёгнутые ремнями. Хаямура вёл тартану, ориентируясь больше по показаниям сканирующих приборов — даже несмотря на фары, снаружи было очень темно.
В подтверждение слов капитана рядом мелькнули два полицейских флаера. Тёмно-синие машины, на крышах которых мигали гудящие сигналы, преследовали красный двухэтажный флаеробус.
— Это он! — выкрикнул капитан. — Не сбавлять скорость!
На экране Пиксель увидел увеличенное изображение транспортного средства. Флаеробус шёл слишком высоко над гражданскими дорогами, а его ход был чересчур быстрым и хаотичным. Сопла двигателей на корме крутились в разные стороны — похоже, водитель не мог ровно держаться в небе под таким ливнем, в темноте и на большой скорости.
К пламени двигателей у кормы добавилась третья вспышка — приспешник Одержимого, стоя на открытой платформе для входа и выхода пассажиров, выстрелил из гранатомёта. Прорезав тьму, снаряд попал в борт полицейского флаера. Без одного из двигателей машина стражей порядка наклонилась, и два стрелка выпали с орудийной палубы. Водитель не совладал с управлением — бронированная громадина впечаталась в ближайший небоскрёб.
— А они рисковые ребята! — подметил Антимон.
— Абсолютно безбашенные, — согласился Пиксель, глядя на человека с гранатомётом.
Тем временем второй полицейский флаер открыл огонь из пулемётов. От сильной тряски смертоносные огненные линии шли куда угодно, только не в цель.
— Пора за дело взяться нам, — Хаямура крепче схватился за штурвал.
— Мы ещё далеко! — Пиксель следил за тем, как сокращается расстояние на приборной панели.
— Скоро будем близко! — рулевой увеличил скорость.
Тартана подобралась к флаеробусу. Слева засияла громадина Имперских Садов.
— Давай, давай! — болел Босс.
Хаямура навёл пушку на флаеробус, но тот быстро увильнул в сторону — и проломил стекло садового павильона. Корсары последовали за целью, как и полиция. Более широкую тартану тряхнуло, когда она бортами ещё сильнее разбила жёлтую светящуюся стену.
Внутри было светло и сухо. Прямо под застеклённой крышей горели миниатюрные искусственные солнца. На платформах, возведённых на разных уровнях над землёй, росли деревья и плескались фонтаны. Дамы и джентльмены, мирно гулявшие по ровно расчерченным дорожкам, с криками разбежались.
Флаеробус Одержимого пролетел через высокую готическую арку, задев рекламу «Удивительного мира рептилий мистера Локвуда». Тартана обогнула постамент, на котором зеленело несколько деревьев, не теряя противника из виду.
— Теперь хоть обзор получше! — обрадовался Антимон, глядя на лобовое стекло тартаны.
Размазанные капли дождя больше не сменялись новыми.
— Прицелься, Хаямура, — велел Пиксель, сосредоточившись на дисплее.
А полицейский флаер снова начал обстрел, и пулемётная очередь сняла гранатомётчика с платформы. Но из недр флаеробуса вышел ещё один приспешник Одержимого, который подобрал оружие.
— Огонь, сейчас! — прокричал капитан.
Тартана выстрелила. И попала в широкие стволы деревьев, за которыми скрылся враг.
— Вот змей! — выругался капитан.
Хаямура недовольно пробормотал что-то на родном языке. От внезапного манёвра противника полицейский флаер резко затормозил и повернулся, напоследок пальнув из пулемёта. Однако Одержимый был уже далеко впереди, и лишь тартана Пикселя от него не отставала. Они летели над рядами магазинов, украшенными красно-зелёными гирляндами к скорому Дню Империи. Сквозь броню тартаны капитан расслышал весёлую праздничную музыку, которая лилась из громкоговорителей, похожих на древние граммофоны. И вопли тех, кто попрятался за пёстрыми витринами.