Выбрать главу

- Ох! - вскрикнула девица и рухнула в обморок.

- Бедняжка, - Ромкуш подхватил ее на руки. – Я отнесу сестру в ее покои, а ты позови лекаря.

Только через четверть часа, когда врач успокоил князя, что девице ничего не угрожает, они с чародеем смогли вновь отправиться по своему делу. Обычно оживленная в это время кухня встретила их гробовым молчанием. Весь персонал, помимо шеф-повара, лежал вповалку возле одного из разделочных столов, на котором стояла пустая бутыль из-под очень дорогого вина.

- Похоже, мы опоздали, - глядя на трупы, мрачно заметил маг.

- Давай в винный погреб, - сориентировался князь. Ключи от этого помещения имелись только у него самого и шеф-повара.

Они почти побежали в хранилище винных запасов. Дверь оказалась не заперта.

- Вот гад! – в сердцах воскликнул князь. – И этот туда же?

Свесив голову на грудь, повар сидел на полу возле самой большой бочки. Рядом валялся лист бумаги.

- Что он там накарябал?

- «Я больше так не могу», – прочитал маг.

- Мой главный повар – убийца? Ты что-нибудь понимаешь?

- Только одно – мы очень близко подобрались к настоящему злодею.

- А Эдуард?

- Думаю, он - отвлекающий маневр.

- От чего? – князь устало потер виски.

Эргант на минуту задумался.

- Вполне возможно, что засада на дороге вообще предназначалась не для тех, о ком мы думаем.

- Ого! Ты считаешь, что разбойники охотились на меня? И что же теперь делать?

- Как можно скорее найти настоящего убийцу. А для этого нам обязательно нужен стрелок Гравза. Живым.

- Для преступника, который затаился во дворце, Эдуард крайне опасен.

- Ничего, злодея мы успокоим. Он сам подкинул нам виновника преступлений, - маг кивнул в сторону повара. – Надо будет только сделать вид, что мы в это поверили.

Князь с магом вышли из погреба и направились в кабинет Эрганта, по дороге продолжая обсуждать дела.

- Отменить приказ о поисках Эдуарда?

- Да. И еще: семью повара запереть под замок до вынесения приговора.

В Баншаме действовал закон о виновности ближайших родственников преступника, если до поимки злодея они сами не донесли на него властям.

 

Марицкий очнулся от прикосновения к лицу чего-то теплого, влажного и шершавого. С трудом приоткрыв один глаз, он увидел прямо перед собой морду Барбоса, который добросовестно «умывал» своего спутника, упираясь передними лапами ему в грудь. Студент брезгливо вытер лицо полой куртки и тут же схватился за голову – она раскалывалась так, словно ее обладатель неделю не выходил из запоя. В мыслях беглеца начал прокручиваться странный диалог, то ли приснившийся ему, то ли услышанный сквозь сон…

- Что за ерунда! Откуда у этого хлюпика защитный панцирь такой силы? Сильнее, чем у княжеского медальона.

- Не забывай: он из чужаков, о которых мы почти ничего не знаем.

- Тогда какой смысл было тащить его сюда, если мы все равно не сможем выполнить свою работу?

- Никакого.

- Может, просто прихлопнуть его?

- Без разрешения Архаза? Я бы не стал рисковать.

- Мы же не выполнили задание.

- Нашей вины тут нет. Сырье оказалось непригодным, но это еще не повод списывать его в утиль.

- Ладно, пусть живет. А нам пора убираться.

Голоса звучали откуда-то изнутри, словно невидимый диск-жокей прокручивал компакт-диск прямо в затылке Эдуарда. Кто это говорил, и о ком шла речь, осталось для Марицкого загадкой.

- Куда теперь прикажешь идти? – немного очухавшись, обратился он к псу. Барбос наклонил голову набок, почесал задней лапой за ухом и уселся рядом, всем своим видом показывая, что его часть работы уже выполнена.

- Хочешь сказать – моя очередь думать? Ладно, обмозгуем.

Студент обратил внимание на исчезновение графина с ароматной жидкостью и сделал вывод, что кто-то действительно побывал в комнате.

«Если этот «кто-то» донесет на меня князю, объяснить свой побег будет непросто. Хорошо бы найти ту женщину, которая меня освободила. Она-то уж наверняка знает, в чем меня обвиняют. Вряд ли Ромкуш велел меня арестовать лишь из-за того, что я не оправдал его надежд…»