- Да впрямь! - скептически хмыкнул Рифат, выполняя указания механика.
- Доживем - увидим, - ответил тот и, дав знак отойти со светильником, осторожно наклонил мешочек, насыпая черую дорожку из "гремучего порошка" к тому месту, где Наиль с Рифатом заложили последний заряд.
- Сколько у нас времени? - деловито спросил дед Наиль.
- Должно хватить. Я рассчитал с небольшим запасом.
- Тогда зажигай. И пусть помогут нам все владыки Неба и Тартара.
Вытянувший шею Наке стал свидетелем совершенно невероятной вещи: на конце темной дорожки из песка загорелся огонек и пополз к каменной стене. Земля горела! Наверное, он бы и дальше разглядывал невиданное зрелище, если бы Рифат довольно грубо не толкнул его в спину.
Обратный путь показался в три раза короче. Они бежали, уже не беспокоясь о том, что их услышат, так, словно за ними гнались драконы.
Оказавшись за каменной "дверью" господин механик присел, вытащил из котомки тяжелый брусок и стальной штырь и тремя точными ударами разбил сложный механизм управления тайным ходом. Плита встала намертво.
Наке понял, что старшие товарищи чего-то ждут. Напряжение на их лицах стремительно нарастало. Рифат сжал кулаки. Господин механик торопливо считал сначала про себя, потом вслух. Дед Наиль прикрыл глаза, прислушиваясь к тишине. Казалось, уши у него шевелятся. Наке открыл, было, рот, чтобы спросить... И в этот миг неведомая сила встряхнула подземелье. Раз... Потом еще раз. И еще! А потом камень загудел. Кири, запертая более сорока лет возвращалась в свое старое русло. Наке подумал о "помойниках", запертых в пещере, и вздрогнул.
- Интересно, свое золото они хранили там же, - спросил вдруг Рифат, словно прочитав мысли мальчика.
- Наверняка, - Наиль равнодушно пожал плечами, - будет, чем заплатить Харону. Как раз хватит, их там много.
Господин механик собирал свою сумку. Он казался невозмутимым. Но Наке заметил, что руки его, ловкие и умелые, не могут справиться с узлом. Рифат тоже заметил, и, не говоря ни слова, в одно движение затянул веревку. Его руки не дрожали.
- Я еще наверху хотел спросить, - проговорил он, подхватывая сумку, - мы с Наилем - понятно, а тебе-то "помойники" что сделали? Когда Танкар сказал, что нужно сделать, тебя аж затрясло от радости...
- Я чту Гефеста, - тихо, едва слышно ответил горожанин, - как и все, кто возится со всякими устройствами. Весной они сожгли наш храм...
За каменной стеной тоннеля творилось что-то странное. Раздавались звуки, больше всего похожие на хруст яичной скорлупы... если представить себе яйцо, величиной с дом и толщиной в руку. Подземелье еще раз крепко тряхнуло. Наиль и Рифат переглянулись.
- Похоже, они там основательно поковырялись, - предположил механик. Ему все еще было не по себе, но самообладание уже вернулось, - устроили какие-нибудь склады, долбили камень. Вода сломала перегородки, и, видимо, земля осела.
- Так получается, Кири могла выйти на второй уровень? - сообразил Рифат.
Переглянувшись, они рванули к ближайшему выходу. Гул в подземельях под городом нарастал, становился громче и отчетливее, приближался. Казалось, армия великанов гонится за ними по пятам и вот-вот настигнет... И вдруг все прекратилось. Тяжело дыша, Рифат, Наиль, господин механик и мальчишка Наке привалились к каменной стене в двух шагах от тайного выхода в город.
Он был закрыт. Намертво завален рухнувшей плитой.
Переведя дух, и оттерев выступивший пот, Рифат совершенно спокойно сообщил:
- Это был единственный выход, который я знал.
- Я знаю еще четыре, - прерывающимся голосом проговорил Наке, - но они все в порту.
- Если волна ушла туда, о них можно больше не беспокоиться, - подтвердил механик общие подозрения.
Никто пока не успел испугаться. Но тело под теплой шерстяной одеждой вдруг необыкновенно остро почувствовало сырой и ощутимо прохладный воздух подземелья. Рифат поднял светильник, чтобы проверить уровень масла.