Выбрать главу

Он удивленно посмотрел на меня:

- Думаю, ничего. Мне показалось, что она беспокоится за вас.

В этот момент в баре неожиданно стало тихо - такие паузы иногда случаются: умолк музыкальный автомат, и несколько человек одновременно замолчали, в результате чего я услышал за своей спиной чей-то голос. Он показался мне и знакомым и незнакомым в то же время. Я обернулся. Это был Перл Телли - он сидел ко мне спиной и рассказывал кому-то одну из своих нескончаемых историй:

- ..значит, первый говорит: “Слушай, Морис, мы знаем от тебя, что это должно было случиться с Гитлером, но, Морис, мы только хотим попросить - не будешь ли ты так любезен…

- Идиш из табачной лавочки, - пояснил Олли. - У него еще хорошо получаются южные шведы.

- Неплохо, - задумчиво отозвался я, не сводя глаз с Перла.

- Иногда, когда он заведется, то может всю ночь разговаривать на этих тарабарских наречиях.

- Может, он даже умеет говорить по-английски?

Олли усмехнулся и покачал головой:

- Ни разу не слышал.

- Ладно, я еще загляну к тебе, - сказал я, собираясь уходить.

- Чем я могу вам помочь? - спросил он. - Может, отвезти вас к врачу, если у вас нет машины?

- Спасибо, со мной все в порядке. Я собираюсь разыскать миссис Лэнгстон. - “И исчезнуть не позднее чем через десять минут, - добавил я про себя, - если, конечно, хочу дожить до рассвета”. Я вышел за дверь и посмотрел через дорогу. Ее фургон стоял у дверей офиса. Ничему уже не удивляясь, я бросился бежать и чуть не попал под машину. Водитель выкрикнул мне что-то непечатное и газанул. Я ворвался в прихожую и услышал в гостиной звуки шагов. Я откинул занавеску, и она обернулась. Насколько я мог заметить, она была цела и невредима и одета в то же платье, которое надела к ужину. Она взглянула на мое лицо и ахнула, а в следующее мгновение оказалась в моих объятиях, как будто мы целую неделю репетировали.

- Я так волновалась, - сказала она. - Я везде тебя искала, Билл. Что случилось?

- Нет времени объяснять. Нам нужно убираться отсюда, и поскорее.

Она услышала в моем голосе волнение и не стала задавать вопросов. Забежав в спальню, она выскочила оттуда с кошельком и парой туфель без каблуков.

Мы выбежали на улицу, и она заперла входную дверь.

Я подумал, что задняя дверь все равно взломана, но это не имело значения.

- Где живет Телли? - Я завел мотор. - На западе или на востоке?

- На западе. Нужно переехать через реку, и там еще миль пять к югу.

“Придется рискнуть”, - подумал я. Я не представлял себе, как проехать по шоссе, не попавшись никому на глаза, но раз уж мы в это ввязались, так, по крайней мере, нам не придется возвращаться через город и снова ехать по этому мосту. Через несколько минут для нас все закончится.

Я повернул руль, вывел машину на шоссе и поехал по направлению к городу. Почти в то же мгновение мы услышали приближающийся звук сирен. Сворачивать было поздно. Я продолжал ехать вперед, затаив дыхание. Мимо нас на скорости не меньше шестидесяти миль пронеслась машина шерифа. Они нас не заметили. Они по-прежнему думали, что я разъезжаю на их джипе.

- Проследи за ним. - И я рванул с такой скоростью, на какую только мог решиться. - Он разворачивается?

- Да, - спокойно ответила она. - Что происходит, Билл?

Они обнаружили на Стоянке свой джип и теперь будут искать фургон.

- Я все тебе объясню, - ответил я, - если только удастся проскочить через город.

Через город я проскочил так, как будто за мной черти гнались. На практически пустынных улицах почти не было машин, чтобы я мог затеряться в потоке.

Я чувствовал себя как голый. Но никто не обращал на нас внимания.

Мы уже поднялись на мост в конце Ривер-стрит - от напряжения все мои нервы сплелись в клубок: я все время ждал, что услышу за спиной приближающийся звук сирен. Все обошлось. Я вздохнул с облегчением и, перебравшись на противоположный берег, сбросил скорость до пятидесяти.

- Где сворачивать?

- Примерно через милю. Там заправочная станция.

Я от всей души пожелал про себя, чтобы она оказалась закрыта, но мои молитвы не подействовали.

Однако, когда мы сворачивали, владелец станции разговаривал с клиентом и не обратил на нас внимания.

Я вывернул напрямую и снова прибавил газу. Засыпанная гравием дорога шла через лес, и другие машины нам не попадались. Я ударил по тормозам.

- Слушай, здесь я могу выйти. Без меня они тебя не тронут. Возвращайся на шоссе и поезжай на восток.

- У тебя неприятности? - все так же спокойно спросила она. , - И довольно серьезные. Если тебя поймают вместе со мной, у тебя тоже будут неприятности.

- Значит, ты предлагаешь бросить тебя здесь, без машины, ночью? Билл, не зли меня.

- Я только хотел сказать…

- Твои неприятности случились из-за меня. Я не знаю, что ты собираешься делать, но настаиваю на том, чтобы ты принял мою помощь. Так что поехали. Если хочешь, я могу сесть за руль.

- Мои шансы равняются одному к тысяче…

- Билл!

Я включил передачу и поехал дальше.

- Упрямая, - сказал я и улыбнулся в темноте.

Лицо тут же отозвалось болью. - Ты когда-нибудь бывала у него?

- Нет. Только проезжала мимо. Эта дорога идет вдоль реки до того места, где Кенделл держал свою лодку.

- Это символично, - ответил я, бросая машину в рискованный вираж, отчего из-под колес брызнул гравий. - Скажи мне, когда мы будем уже близко.

- Хорошо. Примерно за полмили до места мы должны увидеть забор и загон для скота.

- Отлично.

Мы свернули еще раз, но вокруг нас по-прежнему были только темнота и деревья. Мы мчались вперед по безлюдной дороге. Через несколько минут миновали ограду, и под колесами загрохотал настил. Я резко затормозил, высматривая края дороги. Меньше чем в сотне ярдов я заметил место, где нужно было свернуть. Едва различимая колея уходила влево, извиваясь между деревьями. Я ехал по ней, пока она не исчезла вовсе, но я продолжал держаться прежнего направления, прокладывая себе путь между стволами и зарослями кустов. Земля была сухой и твердой. Когда мы отъехали от дороги на четверть мили, я остановился и выключил зажигание и фары. Нас окружали сплошная чернота и абсолютная тишина, как будто мы были одни на всем континенте, который еще никто не открыл. Я повернулся к ней, но в темноте не смог различить ее лица. Тогда я протянул руку, и мои пальцы коснулись ее щеки. Она придвинулась ко мне, я обнял ее покрепче и прошептал ей на ухо:

- Мне страшно. Я здорово напуган.

- Я тоже, - ответила она. - Что случилось, Билл?

- Я разыгрываю свой единственный шанс из тысячи. Сначала я попался в ловушку, которую мне подстроил деревенщина, считающий членораздельный английский язык каким-то наречием. А теперь меня отколотила школьная учительница из заштатного городишки.

- В чем тебя обвиняют?

- В изнасиловании.

Она вскрикнула:

- Как ей это удалось?

Я обо всем ей рассказал.

- Я сам влез во всю эту кашу. Она устроила так, что я приехал туда на такси, чтобы потом использовать шофера как своего свидетеля. После этого она выждала некоторое время, чтобы все выглядело правдоподобно. Кто тебе позвонил - мужчина или женщина?

- Мужчина. Он сказал, что ты ввязался в драку и тебя сильно избили, а Колхаун арестовал тебя. Я была и в тюрьме, и в больнице…

Я вздохнул:

- Это становится однообразным. Но в этот раз своими телефонными звонками они только сыграли нам на руку. Скажи, кто такой этот Фрэнки, в которого я врезался на машине?

- Фрэнки Кроссман. Он работает на станции утильсырья у Перла Телли, на западной окраине.

- Значит, все верно. Фрэнки тоже в этом замешан.

Ему тоже удалось заманить меня в мышеловку - именно он начал драку, чтобы тот, который разлил кислоту, успел сбежать.

- Но зачем они перевернули все в гостиной?

- Один из них дождался, когда ты уедешь, взломал заднюю дверь и вошел. Понимаешь, им было нужно, чтобы все выглядело так, как будто с тобой что-то случилось, но чтобы на самом деле ничего такого не было, то есть они хотели дать Редфилду возможность обвинить меня, если удастся заманить меня к нему домой.