Выбрать главу

Мы вошли. Оглядев меня, он сжал губы в тонкую нить, затем взглянув мне в глаза.

— Не, — сказал он, — такое никуда не годится. Сейчас.

Уйдя в соседнюю комнату, Итомэ вскоре вернулся с аккуратно сложенными вещами, дав их мне.

— Иди, — он указал ладонью на место позади меня. — Там ванна. Прими, и возвращайся. Чай будем пить.

От такой заботы, причем со стороны врага моего детства, стало очень неловко. Что, интересно, заставило его так поменяться? Может, случилось нечто страшное, заставившее его изменить свои взгляды на жизнь и отношение к окружающим? Новый образ Итомэ не желал сопоставляться с тем, что было о нём в моей памяти. Даже сейчас я ждал от него какой-то подлости.

— Да не бойся ты, — подогнал он меня. — Иди.

— Я и не боюсь, — ответил я, развернувшись.

После ванной меня одолела сонливость. Расслабление после горячей воды было таким приятным, что хотелось тут же лечь под теплое одеяло, и уснуть. Но поговорить с Итомэ тоже хотелось не меньше, ведь кем бы он мне ни был, его жизнь тут намного отличалась от той, которой он жил под Куполом.

От появившихся перспектив у меня голова пошла кругом. Получалось так, что за Куполом есть целый огромный мир, целая огромная планета, по которой я могу беспрепятственно перемещаться, и изучать её. Мне было любопытно, почему правители скрывали то, что за Куполом есть нормальный, настоящий мир? Зачем им рассказывать байки, что планету заполонили тени? Чтобы обезопасить людей? Раньше я так бы и подумал, но сейчас в этом были сомнения. Для их подтверждения или опровержения нужно было собрать больше данных. Начать я решил с Итомэ.

Когда я вышел, он уже суетился над низким столиком для чайных церемоний, разливая ароматный напиток по небольшим чашкам. Увидев меня, он сел на пол, и указал на место напротив себя. Благодарно кивнув я сел, всё ещё опасаясь, что Итомэ что-то выкинет.

Я мялся, совсем не зная, с какого вступления начать свои вопросы.

— Ну, как ты сюда попал? — Итомэ решил спросить первым.

От неожиданности я даже на миг вскинул брови, но затем понял, что такое начало мне на руку. Отпив скромный глоток чая, я поставил чашку на стол, и взглянул на Итомэ, ждущего ответа.

— Меня приговорили к смертной казни. Вот только казнь эта оказалась необычной.

Итомэ расширил глаза от удивления, сказав:

— Да ладно? Что ты натворил?

Я рассказал ему всё. Начиная от Гибели Хели, и заканчивая тем, где мне довелось побывать. Итомэ слушал, раскрыв рот, и когда я закончил, он немного помолчал, переваривая полученную информацию. Больше всего, конечно, его поразило и разозлило то, что Рю решил убить собственную внучку.

— Поверить не могу, — произнес он тоскливо. — Хеля, конечно, была мне никем, по сути, но вот так вот взять, и вонзить меч в родного человека.

— Рю искреннее верит, что защитил таким образом Купол, — пожал я плечами. — Трудно судить его за это. Он верит правителям и любит их, как и большинство самураев. Ох если бы они узнали, что за Куполом всё нормально.

— Ису этим и занимается, — пояснил Итомэ, глотнув чая.

— Кстати, — вспомнил я один вопрос, беспокоивший меня с того момента, как я увидел Купол снаружи. — Почему он просто не разнесет Купол с этой стороны?

— Не имею понятия, — пожал плечами Итомэ. — Может, боится, что обрушение Купола снаружи приведет к большему количеству жертв среди гражданских.

Я вспомнил, как Ису хладнокровно перебил сто пятьдесят человек. Разве у того, кто отправил на тот свет такое огромное количество людей, могло быть чувство сострадания? Его поведение явно противоречило представлениям людей этой деревни о Ису. Наверное, он держал их в неведении.

— Думаешь, ему присуще милосердие? Да черта с два, — фыркнул я агрессивно, нахмурившись. — Он на моих глазах скосил больше ста человек, как сено, и до этого ещё тридцать-сорок перерубил. Жертв, говоришь, боится?

Увидев мою агрессию Итомэ дрогнул, и заметив это, я тут же успокоился. Впервые видел, чтобы Итомэ боялся меня, ибо даже тогда, когда я в школе обозначился человеком, превосходящим его по силе, он всё равно выдерживал ко мне презрительное отношение. Сейчас, он был совершенно другим, и это даже начинало мне нравиться.

Желая отвлечься от содеянного, я пытался обнаружить не симметрично расположенные вещи на столике. Увидев, что маленький чайник с заваркой вываливается из общей картины, я поправил его. Итомэ посмотрел на меня, вскинув брови.