Выбрать главу

— С орками мы заключим другой договор, - спокойно ответил Мал Хакар. - Вот эльфы могут стать проблемой… но об этом пока рано думать. Что более важно…

В этот момент поезд вдруг резко остановился.

— У второго вагона сломалась передняя ось, - доложил Сар’ар, появляясь в вагоне. Вакилла вскочила — во втором вагоне ехали ведьмы. Уже спрыгнув на землю, девушка виновато оглянулась на лича.

— Вакилла, иди и проверь, все ли у них в порядке, - распорядился Мал Хакар. - Никодим, останься здесь, - добавил он, когда ведьма убежала. - Сар’ар, идешь со мной.

***

— Эта ось сломалась не сама, - сообщил Ир’шаз Вакилле. - Кто-то повредил ее ударом какого-то лезвия, в итоге она не выдержала нагрузки и сломалась в этой точке. Если бы это было просто от перегрузки вагона, сломалось бы скорее всего вот здесь.

— Кто мог это сделать?

— Понятия не имею. И не смотри на меня так — мы все время были в вагоне с твоими ведьмами.

— Ладно-ладно, допустим я согласна, что ты трус и похититель чужих тел, но хотя бы не саботажник… Никто не пострадал? - она осмотрела ряды ведьм и сразу обнаружила, кого не хватает. - А где Амелия?

— Она в вагоне Зазингела — тот сопляк, Полиандр, обучает ее магии.

— Чего? Какой еще…

— А мне Повелитель разрешил! - сообщила Амелия. Она запыхалась — судя по всему, со всех ног бежала сюда из хвоста поезда, как раз опасаясь, что Вакилла заметит ее отсутствие.

— Амелия, - тихо произнесла Вакилла, кладя руки на плечи девочке. - Повелитель мог разрешить тебе что угодно, но ты теперь старшая ведьма и должна отвечать за своих подчиненных. Мы сейчас на вражеской территории, что бы эти гномы там не говорили про переговоры и договоры. На нас в любую минуту могут напасть и ты должна быть вместе с теми, за кого ты в ответе… Так что либо ты будешь ответственной девочкой, либо жареной девочкой…

В этот момент подошел Мал Хакар, и Амелия вздохнула с облегчением, поняв, что ее поджаривание временно откладывается.

— Сколько потребуется, чтобы это починить? - спросил лич у гнома-вагоновожатого.

— У нас есть запасная ось, но установить ее и поставить вагон обратно на рельсы будет непросто, - ответил тот. - До темноты можем и не управиться…

— Все ясно, - кивнул Мал Хакар. - Если мы будем просто толпиться вокруг вагонов, это закончится тем, что на нас нападут орки. Разбиваем укрепленный лагерь, народ. Всех активных скелетов — в патрули.

***

Разбить укрепленный лагерь, на самом деле, можно куда быстрее, чем могло бы показаться тому, кто первый раз услышал это название. По Уставу армии Веснота укрепленный лагерь следовало бы окружить частоколом с последующим возведением дозорных вышек — но даже это не отняло бы слишком много времени у надлежащим образом подготовленных солдат при условии, что колья для частокола и бревна для вышек были заготовлены заранее. В армии нежити к вопросу подходили еще проще — вместо частокола лагерь окружал простой ров в пять футов глубиной. Внутрь рва запускали сотню упырей, которые в мгновение ока разрывали на куски любое живое существо, оказавшееся во рву. Даже если кому-то удавалось преодолеть ров, перепрыгнув его или перебросив мостки, упыри немедленно понимали шум и гам. Таким образом, они играли роль одновременно заграждения и дозорных — и это притом, что ров, как правило, копали они же. Весь процесс создания укрепленного лагеря отнимал, в зависимости от количества упырей, от тридцати минут до двух часов.

На этот раз дело немного осложнялось тем, что укрепленный лагерь требовалось возвести вокруг стоящего на рельсах состава, но в конце концов, благодаря руководству Сар’ара, упыри справились с этой задачей. Теперь все чернокнижники, наконец-то смогли разойтись по своим палаткам, спать в которых было куда приятней, чем на полу трясущегося железнодорожного вагона. Скелеты — те которые не лежали в поезде в виде груды костей — отправились в патрули, а упыри засели во рву. В поезде осталась только команда гномов, возившихся с починкой вагона, и Церцея, сторожившая вагон с костями.

«Поскорей бы уже покинуть Кналга и воскресить этих скелетов обратно, - тоскливо подумала она. - А еще лучше — пускай уже Хозяин перебьет всех этих стариков-некромантов и нам не нужно будет ни от кого охранять наших скелетов. А совсем-совсем лучше — чтобы госпожа Мелипсихона вернулась в Кисть и снова стала начальницей снабжения. И чтобы Дюймовочку вернули… тогда я смогу бросить все это занудное планирование и снабжение и снова буду драться в первых рядах. Блин, на переправе такая резня была, а я даже не поучаствовала… Хозяин, прикажи мне уже кого-нибудь убить!»

От хищнических размышлений ее оторвал стук в дверь вагона.

— Кто идет? - громко спросила девушка.

— Госпожа Церцея, это я, Полиандр, - последовал ответ. - Повелитель вызывает вас на собрание Кисти.

Церцея открыла дверь, предусмотрительно положив свободную руку на эфес меча. Обнаружив, что за дверью действительно Полиандр и, при том, один, она почувствовала что-то, подозрительно похожее на разочарование.

— Чего один-то? - спросила она. - Хозяин же сам сказал, что я должна день и ночь стеречь этот вагон. Если хочет, чтобы я пошла на собрание, пусть пришлет Ар’ак’шу и Курочку Рябу меня заменить.

— А… да… - неуверенно ответил Полиандр.

Он отпрянул чисто интуитивно. Удар, который должен был отрубить ему половину головы, лишь немного задел лоб. В следующее мгновение Церцея упала на пол вагона.

«У тебя на лбу кровь. Вытри», - жестами показал Зазингел, появляясь из глубины вагона.

— Учитель, как вы там оказались? - спросил Полиандр, вытирая кровь.

«Я проник в вагон еще до того, как скелеты были загружены туда и провел здесь два дня.»

— Но вы же пять минут назад были у себя в палатке и отправляли меня сюда!

«Ты столько лет меня знаешь, а все еще не можешь отличить, - некромант недовольно покачал головой. - Тот, кто изображал меня эти два дня — это мой двойник, созданный с помощью магии Времени. Я и не надеялся, что ты сможешь один справиться с Церцеей. Страшная женщина. Я передвигаюсь бесшумно, но она все равно почувствовала. Будь она капельку быстрее — убила бы нас обоих.»

Он без видимого усилия поднял тело девушки, вынес его из вагона, положил на землю и хлопнул в ладоши. Вокруг Церцеи появился полупрозрачный красный барьер.

— Эээ… она жива, Учитель? - уточнил молодой чернокнижник.

«Да, - показал его наставник. - Пусть полежит здесь, пока все не закончится. Мы и так потеряли много людей — нельзя разбрасываться такими кадрами. А теперь я воскрешу скелетов, а ты иди и приведи девочку.»

— Но… разве нам это нужно? Я имею ввиду, мы уже завладели скелетами…

«У Нортваллея две сотни упырей, и, даже не будь их, никому из этих скелетов его в любом случае не одолеть. Они просто для отвлечения. Нам нужно провести ритуал Пути Веков, а для ритуала нужно жертвоприношение. Приведи девочку.»

— Но ведь нет разницы, кого принести в жертву? Амелия еще ребенок. Давайте возьмем кого-нибудь другого.

«Ты прав, разницы нет. Может быть, ты сможешь привести ко мне ту огненную ведьму? Она, говорят, большая мастерица по поджариванию храбрецов вроде тебя. У нас сейчас нет времени на моральные терзания. Чтобы победить Нортваллея, нужен Путь Веков, для Пути Веков нужна жертва, девочку легче всего схватить, к тому же она доверяет тебе. Так что берем ее.»

— А… почему бы не взять госпожу Церцею, она ведь уже у нас? - Полиандр невольно перешел на шепот, словно опасаясь, что лежащая без сознания за барьером девушка его услышит.

«Ее нельзя. Жертвоприношение животного нам не подходит.»

— Понял, - вздохнул Полиандр. - Я приведу Амелию.

Он направился в ту часть лагеря, где стояли палатки ведьм, а Зазингел вернулся в вагон и приступил к воскрешению скелетов.

***

— Конец немного предсказуем, - задумчиво произнес Мал Хакар.

Он решил воспользоваться остановкой, чтобы перейти от теоретического обучения Никодима к практическим занятиям. Их тренировочный бой длился полторы минуты, после чего Никодим упал без сил, не сумев даже зацепить лича.

— Простите, повелитель, мне стоило лучше стараться, - отозвался однорукий чернокнижник, пытаясь подняться.