Выбрать главу

— Мои верные туареги, — с надеждой прошептал Камаль. — Они пришли…

События развивались с головокружительной скоростью. С диким криком, размахивая саблями и мечами, из-за ближайших барханов выскочили всадники. Это действительно были туареги в накидках цвета индиго, но кроме них Сара заметила и британских гвардейцев в красных мундирах. Возглавляли их Мильтон Фокс и Стюарт Хейдн. Сара не верила своим глазам. Правая рука офицера была на перевязи, что, однако, не мешало ему держать поводья. В левой сверкала сабля, в следующий момент гвардейцы врезались в застывших от ужаса людей в черном.

Воины пустыни и гвардейцы набросились на банду Лейдона, кровь брызнула на песок. Схватка была ожесточенной, но недолгой. Какое-то время люди в черном, не готовые к атаке и явно уступавшие нападавшим, вяло сопротивлялись, а затем бросились бежать. Однако им отрезали путь к отступлению, и тех, кто не успел сдаться, пронзили стрелы. Камаль схватил лежавшую на песке саблю и накинулся на одного из противников. Сара тоже пыталась найти какое-нибудь оружие, как вдруг почувствовала, что ее схватили сзади и куда-то потащили. Обернувшись на злобное хрипение, Сара увидела темные глаза главаря людей в черном, с которым она вела переговоры в селении туарегов.

— Проклятая женщина, — прорычал он, подняв ее, как куклу, и кинул на песок.

Сара услышала хруст собственных костей и замерла. Из-за песка в глазах она какое-то время ничего не видела. Затем ее снова схватили и вскинули вверх. Она оцепенело уставилась на укутанное платком лицо.

— Ты умрешь, — объявил главарь и сомкнул руки у нее на шее.

Сара в отчаянии хватала ртом воздух. Человек в черном словно железными тисками выдавливал из нее жизнь, кажется, у него был в этом немалый опыт. Сара быстро теряла силы. Крики сражающихся, свист пуль и звон клинков слились в глухой гул, лишь издалека доносившийся до нее. Зато она прекрасно слышала удары собственного сердца. Она пыталась ослабить мертвую хватку, но противостоять железным мускулам под черным куфтаном не могла и уже начала терять сознание, темные пятна поплыли перед глазами.

Она пыталась позвать на помощь, но не смогла издать ни единого звука. Сара беспомощно билась в объятиях смерти, словно рыба, выброшенная на берег, ей казалось, что ее вот-вот разорвет на части. Наконец силы иссякли, и она безвольно повисла в руках убийцы. Краем глаза она заметила на поясе лежавшего неподалеку погибшего воина кинжал, но до него было не дотянуться. Если только…

Напрягая последние силы, Сара сорвала платок с лица нападавшего. Под ним оказалась лысая голова араба, который от растерянности на мгновение ослабил хватку. Сара воспользовалась этим и вырвалась. Она упала на спину недалеко от кинжала, доползла до него и нащупала рукоятку. За спиной Сара слышала, как хрипит главарь, затылком чувствовала его горячее дыхание. Он схватил ее за ногу, но она уже держала кинжал. Сара развернулась и с размаху вонзила ему клинок в правое плечо.

Раздался дикий крик, и лицо главаря исказилось ненавистью и жаждой мщения. Он снова наклонился над ней, собираясь придушить, вдавив ее лицо в песок, но Сара замахнулась еще раз и ударила его прямо в живот. Взгляд главаря остекленел, и он со стоном упал на песок. Опасаясь, что он при этом раздавит ее, Сара метнулась в сторону и хотела было встать на ноги, когда заметила направленное на нее дуло револьвера.

— Видишь, дитя мое, — сказал Мортимер Лейдон. — Все-таки мы сошлись лицом клицу. Передай сердечный привет твоему от…

Он не закончил фразы, так как Сара быстрым движением метнула ему в лицо горсть песка. Лейдон взвыл от бешенства, а она, вскочив, набросилась на него как хищный зверь. Не выдержав такого натиска, доктор потерял равновесие, и Сара, воспользовавшись этим, приставила окровавленный кинжал ему к горлу.

— Ты убил моего отца! — прокричала Сара. — У тебя на совести Дю Гар, ты хотел убить и меня с Камалем! Я сейчас перережу тебе горло, как ты это сделал с теми несчастными женщинами!

— Нет, прошу, — умолял Мортимер Лейдон. — Пожалей…

— Ты никого не жалел. Ты хладнокровно убил моего отца. Я тебя выпотрошу, как…

— Нет, Сара! — Возле нее неожиданно вырос Камаль. — Не делай этого. Став из мести убийцей, ты не обретешь покоя, на который надеешься. Я знаю, о чем говорю…