И все же каждый молодой летописец нуждался в богатом покровителе, если он не хотел превратиться в презираемого всеми бродячего сказителя, этакого трубадура, или, как он сам часто шутил, «дуротруба». Мендарк был очень стар, очень богат и очень влиятелен. Кто лучше Мендарка мог бы помочь Лиану в поисках интересующих его материалов? И потом, очевидно, у Мендарка нашлась бы интересная работа для летописца. Для него, дзаинянина, оказавшегося в полном одиночестве во враждебном мире, такой покровитель был необходим.
По-настоящему же во всей этой истории Лиана интересовало только Зеркало. Любая старинная вещь, похищенная с риском для жизни, сама по себе заслуживала внимания а старинная вещь, не упоминающаяся ни в одном из Преданий, вызывала у Лиана жгучий интерес. Чтобы познакомиться с историей Зеркала и написать о нем сказание, он без колебаний пересек бы весь Сантенар от края до края. Внезапно Лиан заметил, что солнце уже давно взошло а он битый час описывает содержание своих снов. Если Турлю удалось освободиться и он провел всю ночь в седле, он, вероятно, уже прискакал в Чантхед и собрал себе на подмогу целую шайку разбойников. А еще больше Лиан боялся, что доберется до Туллина слишком поздно и не застанет там Карану. Как же он явится к Мендарку с пустыми руками?! Он устремился вверх по склону и до самой темноты останавливался лишь пару раз, чтобы перевести дыхание.
Оба вельма, отправившихся в Чантхед искать Карану, несмотря на свою легендарную выносливость, ужасно устали. Они не вылезали из седла, расспрашивая всех попадавшихся им путников о Каране, но девушку никто не видел. Много дней провели они в Чантхеде, без конца задавая встречным один и тот же вопрос, но все безуспешно.
— Она поехала в другую сторону, — сказала вельмиха. По представлениям ее народа она была почти хорошенькая, худая, со впалыми щеками, глубоко посаженными черными глазами, копной темных волос и тонкими, совершенно бескровными губами.
— Ты права, — согласился ее спутник. — Стражник соврал. При следующей встрече я выколю ему глаза.
— Тогда в Туллин. Может, Яркуну больше повезло.
Они продали лошадей, так как в это время года последнюю часть дороги до Туллина можно было преодолеть только пешком. А на следующее утро они, к своему величайшему удивлению, обнаружили в грязи на середине дороги человека со связанными руками и ногами. Вельмиха перевернула его носком сапога. Турль был весь в синяках и ссадинах от падения, но, когда ему дали глоток воды, приподнялся и сел.
— Ты знаешь Карану из Баннадора?
— Знаю, — простонал Турль, отчаянно пытаясь почесать себе ухо плечом. — А что вы мне за это дадите?
Золотой телль, — ответил вельм, скрывая нетерпение — Если, конечно, ты расскажешь о ней что-нибудь интересное. Например, где она сейчас?
— Дайте мне поесть и попить.
Вельмиха прислонила Турля спиной к камню:
— Сначала говори, а потом мы с тобой рассчитаемся. Турль хриплым голосом рассказал о послании, полученном Вистаном от Мендарка.
— От Мендарка! — сказала вельмиха и присвистнула. Вельм нежно взял ее за руку и отвел туда, где Турль не мог их слышать.
— Мендарк — враг нашего хозяина, — прошептал он. -
Дело плохо!
— Да уж! Если Мендарк получит Зеркало, он узнает планы хозяина, а он и без того крайне опасен Иггуру!
— Значит, надо обязательно найти Зеркало. Они вернулись туда, где лежал Турль.
— Что ты еще об этом знаешь?
Турль рассказал, как за Караной послали Лиана.
— Знакомое имя, — сказал вельм, поглаживая вельмихе руку. — Мы, кажется, слышали о нем в Чантхеде. Помнишь, Чаха?
Вельмиха нахмурилась:
— Кажется, это какой-то пропавший летописец.
— Он — дзаинянин, дурак и сволочь! — с ненавистью воскликнул Турль.
— Э! Да это, наверно, как раз он тебя тут и бросил! — догадалась Чаха. — Не так уж он, видно, и глуп. — Она дала Турлю еще глоток из своей фляги, брезгливо обтерев потом ее горлышко.
Вельм положил Турлю в руку ломоть какой-то черной с зеленоватым отливом пищи, потом отсчитал двадцать серебряных таров, равных золотому теллю, и бросил ему на колени. Затем вельмы повернулись и широкими шагами направились прочь.
— Эй! — закричал Турль, подняв над головой связанные руки. — А развязать?!
— Об этом мы не договаривались, — бросила вельмиха через плечо, прежде чем скрыться за поворотом.
— Странная история, — сказал вельм через некоторое время.
— Почти неправдоподобная, — согласилась с ним вельмиха. — Но я верю этому типу… Давай проследим за Лианом. Пусть он сам нас к ней выведет. Мне кажется, это сработает.
— Идет. Только никому ни слова. — Даже Яркуну и Идлису?
Вельм сплюнул в пыль:
— Даже им! У них было достаточно случаев отличиться. Пусть хозяин узнает, что и мы кое на что способны.
На третий день после полудня Лиан миновал развалины Бенба. Трава давно скрыла следы разрушительного пожара, а обуглившиеся и закоптелые балки поросли бледно-серым мхом. Растения густо оплели обветшавшие стены. Лиан выступал перед слушателями с небольшим, но трагическим «Сказанием о Бенбе» всего лишь несколько месяцев назад и поэтому не стал тут задерживаться. Представшие перед его взором картины так красноречиво свидетельствовали о правдивости каждого слова в сказании, что Лиан почти воочию увидел высокие языки пламени и услышал голоса, тщетно взывающие о помощи.
На четвертый день вечером он обогнул по грязной тропинке выступ высокой скалы и увидел перед собой древнее селение Туллин. С того места, где он стоял, ему была хорошо видна вьющаяся по крутому склону горы дорога из Хетчета в Баннадор. Ночью выпал снег, в тени так и не растаявший до самого вечера. Склоны гор на западе были уже везде белы от снега, а темные облака, кружившие над ними, обещали новый снегопад.
Селение находилось в лощине у подножия высокого холма. Оно состояло из небольшого количества беспорядочно расположенных каменных домиков, некоторые к тому же были полуразрушены. Выше на склоне размещалась корчма, массивное строение из серого камня с черепичной крышей и маленькими оконцами, со ставнями из досок, давно потемневших от дождя и ветра. Входная дверь была выкрашена в темно-синий цвет и укреплена полосами железа. Над дверью к стене был приделан длинный шест, использовавшийся как флагшток. Впрочем, никаких флагов на нем не развевалось. Здесь, как и в домиках, из трубы шел дым, но людей на улице не было видно.
Лиан толкнул входную дверь и вошел в корчму. Он очутился в длинном широком коридоре с дверьми по обе стороны. Слева одна из них была открыта, и за ней ему стала видна большая комната с высоким потолком и открытым очагом, занимавшим половину дальней стены. В очаге теплилось несколько угольков, сама же комната была пустой и холодной. Лиан пошел вдоль по коридору и вскоре обнаружил по левую руку крутую узкую лестницу, ведущую наверх. Она показалась ему слишком хлипкой для такого массивного строения. Коридор заканчивался кухней, где топилась большая печь. Еще одна дверь вела на задний двор, откуда доносился звук топора — кто-то колол дрова.
— Эй, есть тут кто живой?! — крикнул Лиан, подойдя к двери.
Звук прекратился. Из-за поленницы высунулась седая шевелюра.
— Иди сюда! Помоги мне! — сказал старик Лиану. Его голова исчезла, и снова раздался стук топора.
Лиан сел на колоду рядом с поленницей и с демонстративной осторожностью стянул с ноги сапог.
— Обязательно помогу, — пробормотал он, потирая ступню, — но сначала позабочусь о своих мозолях.
— Хватит придуриваться, Лиан! — воскликнул старик, поворачиваясь к нему с улыбкой. — Ты уже отвертелся от работы, когда заходил к нам в последний раз. Сегодня — не выйдет! — Темно-зеленые глаза старика лукаво поблескивали на лице, почерневшем от горного солнца. Он пригладил своими ручищами волосы цвета стали, изрядно поредевшие на лбу, но сзади спадавшие до самых плеч. Седой старик был ниже Лиана, однако, несмотря на свой возраст, казался очень крепким и в молодости, судя по всему, был видным мужчиной.