Выбрать главу

- Я сам напишу домой, - выдавил из себя Симус, не поднимая пылающей головы и убрав руки со столешницы, на которой остались чёрные подпалины.

- Точно! Рон.

- Я уже пошёл, Гарри, - попытался улизнуть Уизли.

- Рон, ты добровольно отказываешься прославиться? Ого! Извини, Дин, был не прав, - повернувшись к черномазому, молчаливо поддерживающему давнего друга.

- И вовсе я не отказываюсь! Чего надо-то, Гарри? – вновь сел на скамью Рон.

- Надо после файв-о-клок сводить пацанов с первого-второго в совятню, чтобы отправили приглашения родителям на седьмое октября.

- Гарри, в Хогсмид отпускают только с третьего курса, - нравоучительно напомнила Гермиона.

- Если родителям влом преодолеть несколько миль от Хогсмида до Хогвартса, то зачем вообще тогда рожали?! – зло возмутился сирота. – Озадачь парней письмами домой, Рон, и ещё… Эй, Кормак! Почём сделаешь Протеевы листы? – громко спросил Поттер.

- Галлеон за пару, Поттер, - откликнулся развесивший уши Маклагген, минут десять уже надкусывающий сэндвич и всё никак его не скушающий.

- Приемлемо, - тут же помахав палочкой, выуживая из кошеля с символикой МАБ десяток сверкающих золотых монет чеканки МАБ. – Десять пар к файв-о-клок, пожалуйста.

- Сделаю, - приподнимая брови на редчайшую в Магической Британии чеканку.

- Пф! Я б за сикль сделала, Гарри, - обиженно заявила Гермиона.

- А я б бесплатно помог малышам, но времени нет. Рон, пусть пацаны отправят вторые листы домой для быстрой переписки. Если родители не согласятся или не смогут прибыть, так хоть на пару слов черкнуть на ночь их должно хватить…

- Гарри, Рон, идёмте на тренировку, - безапелляционно заявила подошедшая капитан команды по квиддичу.

- Да, капитан, мои ножки уже топают, - став топать под столом, улыбнулся Гарри, сидя обернувшись и поправив очки. – Прилетим вовремя, Анджелина, - сменив тон на серьёзный, заверил Поттер.

- Хорошо, - бросив строгий взгляд напоследок и отправившись на выход.

- Рон, буду ждать тебя на прогулочном дворике, - обращаясь к ёрзавшему другу.

- Ага.

- Рон?

- Ну, чего ещё?

- Младшие курсы в другой стороне.

Рыжий староста цыкнул, но пошёл в другой конец стола, пока все не разошлись. Гарри тоже встал, взяв в левую руку ещё целый сэндвич без масла и произнеся:

- А вы, мистер Финниган, подумайте хорошенько, понравилась ли вам такая манера общения, или лучше всё-таки подкреплять дружбу и со своей стороны тоже.

Глава 60, воскресные дела, отдых, учёба.

Нагло стартовав на трансфигурированных мётлах прямо от замка, двое друзей первыми прилетели на поле для квиддича. Погода стояла пасмурная. Ветер быстро пригонял новые тучи с моросью и дождём. Непредусмотрительный летун продрог и промок, однако теперь уже сам смог при помощи заклинаний высушиться и согреться.

Оставалось прилично времени, и Гарри закрылся в туалете, где извлёк манекен, на котором тренировал трансфигурацию неживого в живое, превращая в женщин. Теперь манекену было суждено стать мужчиной, причём не голым, а сразу обутым и одетым на европейский манер. Образцом облика Гарри Дайлен взял Давета, вора из Денерима, которого Дункан привёл в Остагар для посвящения в Серые Стражи. Амелл вместе с ним, Алистером и сэром Джори, рыцарем из Редклифа, пережил череду приключений в Диких Землях Коркари. Только самый молодой из трёх Амелл пережил Ритуал Посвящения в Серые Стражи. К слову, именно ритуальное питьё кубка с бурдой на основе крови порождений тьмы послужило примером отсебятины с ритуалом инициации криоманта. А выбор на трансфигурацию пал из-за того, что текущие успехи в метаморф-магии куда скромнее запросов из-за выделения мизерного времени на освоение этой способности.

Спрятавшись под родовой мантией-невидимкой, Поттер вместе с мсье Даветом порт-ключом переместился на площадь перед банком Гринготтс, куда обычно все перемещаются таким способом. По принципу, схожему с тем, как мастер аферы из Гильдии Чароплётов управлял своим льдом, Поттер контролировал поведение трансфигурации. Привлекающий внимание молодой мужчина лет двадцати пяти в светлой мантии и ухоженной недельной щетиной прошёлся, неожиданно, до лавки старьёвщика.

- Эй, продавец! Оптом скупаю все сломанные палочки. Поживее там! – раздался мужской тенор с лёгким французским акцентом на рычащих звуках.

- Сейчас, сейчас, господин, я мигом, - засуетился старик, обрадовавшийся, что наконец-то сможет сбыть этот хлам.

Ценники на каждую измерялись в сиклях и кнатах, более красивый дизайн стоил дороже. Более сорока штук нашлось. В основном изделия Олливандера с его любимыми начинками из жил драконов, волос единорогов, перьев фениксов. Как раз то, что требовалось Гарри Дайлену, ещё в пятницу строившему планы только на драконьи. Сикли и кнаты вылетали из кошелька отдельно за каждую по мере обозначения цен, без суммирования.