Выбрать главу

- Каждому своя ванна, ха-ха, - поддержал Гарри веселье. – Кстати, Симус, не используй слово «фамильяр», оно всех перевозбудит. Питомицы хватит.

- Ха-ха, окей, босс!

На завтрак ребята погнали на щитах что есть духу. Огненная саламандра спокойно сидела на плече поверх мантии, а когда хозяин у Большого зала притормозил в ожидании факультета, фамильяр сам забрался ему на голову и гордо вытянул шею, смотря на всех школьников свысока. Естественно, у собирающихся на завтрак детей проявился жгучий интерес и возникли вопросы. Рубаха-парень легко отвечал, гордясь и хвастаясь своей магической питомицей без унижения питомцев других учеников. Гарри Дайлен тоже дружелюбно отвечал на приветствия, обращённые лично к нему, про себя отмечая схожесть переменчивости общественного мнения с проституткой, когда вчера тебя хаяли, сегодня славят, а завтра свергают. И всё равно, глядя на беззаботные лица школьников, взрослый в подростковом теле утверждался в намерении устранить всех ярых сошек из банд Реддла и Министерства Магии, которые будут выявлены к Рождеству, дабы каникулы у детей прошли без эксцессов, а дальше они снова будут под защитой замка, к сожалению, это касается только возраста с одиннадцати до восемнадцати лет, более младшие хлебнут горя.

- Луна, доброе утро! – выцепляя подругу из потока с Ровенкло.

- Здравствуй, Гарри! – приветливо улыбнулась прекрасная блондинка, давая себя обнять и поцеловать. Любимый юноша занимал её больше огненной саламандры Симуса, что порадовало Гарри.

- Луна, ты уже пригласила Ксенофилиуса на родительское утро?

- О, Гарри, ты правда хочешь познакомиться с моим отцом? – радостно удивилась Полумна.

- Скажем так, мне нужно будет посетить одно любопытное место, и из Хогсмида нам туда лучше отправиться в сопровождении взрослого, - юноша игриво провёл подушечкой указательного пальца по девичьему носику, обозначая так щелчок.

- А насколько любопытное то место? – не оставшаяся в долгу девушка ущипнула парня за ягодицу.

- Я коварный Поттер, мисс Лавгуд, гадайте до субботы, - лукаво усмехнулся Гарри, не оставшись в долгу и огладив девичью попку, пока ещё не столь округлую, как хотелось бы.

- Я приглашу папу, Гарри, - ответила Луна, встала на цыпочки и вместо губ чмокнула в кончик носа, довольная своей выходкой в отместку.

Шумной толпой дети и подростки ввалились в Большой зал. Макгонагалл при виде ярко выделяющейся огненной ящерицы на голове Финнигана горестно закатила глаза, Снейп что-то язвительное выдал, за что получил что-то назидательное от Слагхорна. Дамблдор только чуть покачал головой, глянул через очки-половинки и тяжело выдохнул, после изысканий с Фоукс-Арианой-Ариадной с первого взгляда распознав признаки некой разновидности уз фамильяра, чего не поняли его коллеги, с просвещением которых директор повременил; Альбус ожидал чего-то подобного от юного пироманта, но не так скоро.

Леопольд Феррет верно понял намёк и точно рассчитал время. В Большом зале Хогвартса появилась его панда-Патронус, лихо прикатившаяся на теперь уже еле-еле, но таки заметной призрачно-голубоватой доске для сёрфинга, чем приковала всеобщее внимание. Гарри Дайлен ждал подобного и быстренько достал из кармана классического дизайна и без лишней резьбы шкатулку из морёного и лакированного красного дуба, имевшую размер отсека под книжный стандарт и золотые «губы».

- Магический Американский Банк приветствует вас, мистер Гарри Поттер! Расчёт по инкассо произведён. Заказанные вами наличные и выписка со счёта прилагаются. Мы рады с вами работать, мистер Гарри Поттер. Успехов вам, многоуважаемый клиент!

И панда-Патронус размером с человека влилась в открытую шкатулку потоком ярко-голубой с прозеленью магии. Многие дети повскакивали с мест, чтобы увидеть, что же там делается у национального героя, в очередной раз ставшего звездой дня. А у Снейпа отчётливо задёргался уголок левого глаза, Флитвик оскалился, Слагхорн слащаво и растеряно улыбнулся, Макгонагалл поджала губы, Трелони пялилась с многозначным выражением лица, Бэгшот и Грабли-дёрг сидели вместе и активно общались между собой о чём-то своём, Хуч тоже было всё равно на это событие, Спраут заинтересовалась и обратилась к соседу, ничем помочь не смогшему. Дамблдор напрягся, будучи вне темы о сути и величине заработка своего мальчика-героя, о головокружительной новой услуге МАБ он тоже впервые узнал только сейчас, когда её так изящно и пафосно прорекламировали – через детей на всю Магическую Британию.

- Скурж, - деловито направляя палочку внутрь шкатулки и намереваясь следом опустить туда мешок из салфетки и отсчитать в него получку для Финнигана, предупреждённого о выплатах по второму проекту на или после завтрака.