Выбрать главу

- Смотря как обставить, - возразил шкет. – Но оставим этот вопрос и продолжим тему. Школьники в прошлом месяце вынужденно научились варить мыло с магическим растворителем. Насколько я понимаю, банные веники из магических растений должны помогать разгонять магию по телу и этим способствовать её очистке и укреплению. Я готов за пробную партию в тридцать две штуки заплатить соленьями и вареньями, в дальнейшем справедливая цена по сиклю за штуку. Количество будет расти, полагаю, к этому зимнему солнцестоянию все двести с лишним школьников начнут еженедельно париться, летом рынок вырастет до их родителей, а к следующей зиме тренд охватит всю страну. Я могу заплатить услугой: состричь подходящие ветви с указанных деревьев и собрать вдесятеро больше заготовок под веники на сушку. Можно обменяться подарками: вы свой ручной труд в виде веников, школьники свой ручной труд в виде эмалированных цветочных горшков. Что скажете?

- Это называется бартер. Подарки делаются от чистого сердца и безвозмездно. Без дозволения лорда Гринграсса мы не можем торговать с пришлыми, - ответил староста, задумавшийся о новом рынке сбыта для доселе невостребованного товара, изготовление которого сущий пустяк, а цену сулят в серебре.

- Остаётся взаимовыгодная услуга эскорта, - произнёс Поттер и пригубил чашку.

- Сиггар прокатит вас по тропкам Виллавудда, мистер Поттер, пока мы будем на Косой аллее, - более благосклонно заявил староста. Его внук кивнул.

- Это выгодно вам, сэр, а не мне. Речь о порт-ключе в Слэйд, - сказал Гарри, имея ввиду второе поселение старообрядцев.

- Слэйд? – прищурился Бадинот.

- Да. Сейчас поясню. Насколько я понимаю, там и тут есть молодёжь на выданье. Я помогу вам перенестись в Слэйд и показать своих как раз-таки на общей бане. Ксенофилиус не бывал в Слэйде, с вашей рекомендацией ему окажут сексуально-оздоровительную услугу, вовсе не обязательно приводящую к зачатию. По законам гостеприимства я выставлю щедрые угощения на обед. Слэйд живёт по тем же обычаям, что и Дастин, потому запреты внешней торговли от лендлордов на вашу торговлю с ними не распространяются. Я помогу перенести любой объём груза и любое количество животных туда и обратно. Аренда за аренду: вы попользуетесь моими бездонными ёмкостями и порт-ключом, я попользуюсь рунным посохом старосты.

- Порт-ключ держат несколько мгновений – на это же время я, так и быть, дам подержать свой посох, - насмешливо глядя на сопляка, строящего из себя мужика, внёс коррективу староста, в остальном согласный.

- Значит, только перенос молодёжи на смотрины плюс максимум два сопровождающих с грузом на них, - согласился Поттер лишь на считывание опыта духом Знаний, в медальоне как раз заполнилась вся ёмкость, пора было тратить.

Староста довольно улыбнулся, думая, что обдурил иногороднего, считающего селян слишком нищими или отсталыми для владения бездонными сумками.

- На сборы вам получас, иначе не успеем попариться перед дневным застольем, а до пяти нам с Полумной надо вернуться в школу.

- Договорились.

- Когда дадите подержать свой посох?

- Сейчас, - ухмыльнулся в бороду староста.

- Договорились, - в свою очередь ответил Поттер и ловко поймал внезапно брошенный в него посох, поморщившись от срабатывания некоторых амулетов.

Юноша заставил относиться к себе по-взрослому, когда все руны на посохе ослепляюще вспыхнули от единовременно влитой маны как на самую энергоёмкую комбинацию аурных заклинаний. Вторая секунда – засветились от избытка магии все амулеты. Через миг теневой маг за пару ударов сердца высосал всю магию до капли. Вместо магической книги компаньон познал магический инструмент. Теперь вопрос времени и труда, чтобы создать себе такой же, а для одноразового применения хватит и отливки. Первичная цель достигнута, остальное приложится.

Поттер повторил метание – ошеломлённый Фритегар поймал посох на охотничьих рефлексах. Волшебные палочки Гарри всё это время оставались в кобуре, но сейчас он одну извлёк, что не укрылось от членов совета, напрягшихся и сжавших свои рунные посохи. Фритегар легко превратил свой инструмент в привычное копье, не обнаружив никаких отклонений или сбоев в работе; на древке осталась малая часть рун, а все амулеты при этой трансфигурации обратились детализированными цветными рисунками под выглядящим металлическим трёхгранным копейным наконечником. Поттер опередил что-то хотевшего сказать старосту, взмахнув «драконьим хвостом» в руке:

- Экспекто Патронум. Здрав будь, Виктор. Это Гарри Поттер. Извини за внезапность. Я хочу для парней Гриффиндора к завтрашнему вечеру прикупить банных веников из магических растений. У меня на Родине с этим проблемы. Подскажи, пожалуйста, средний уровень цен и адресок, куда бы мне смотаться на континент, если у тебя не получится переслать напрямую с доплатой за посредничество. В целях налаживания связей прими образец древесины английского дуба под индивидуальное древко летающей метлы, могу поискать другие породы такого же характера. Благодарю за внимание, - наговорил послание Поттер, одновременно выдавив из своей замаскированной кондомом лукотрусовой палочки немного эктоплазмы, куда поместил уменьшенный прут, коих для порт-ключей заготовил уйму.