Выбрать главу

Туред даже протёр выпученные зенки и вслед за сопровождаемым низко пролетел над травой, проведя и пощупав рукой. Удивлению его имелся предел: у него самого удар посохом о землю воздействовал примерно на семь-восемь футов вокруг, а Бадинот мог за один удар взрастить на целый фут травы в радиусе от двадцати до тридцати шагов от себя.

Там и делегация наконец-то собралась на улице и начала идти на выход из Дастина. С двумя взрослыми шло четверо подростков четырнадцати-шестнадцати лет – два парня и две девушки для равнозначного обмена невестами. Простые шерстяные штаны с окрасом хной, рубахи, вязаные кофты. У одного жилетка из кожи, чуть неказистая, зато выполненная самим парнем. У другого плетёная шляпа, пояс и выставляемая напоказ шнуровка ботинок, далёкие от идеала узоры краской. Девушки в шерстяных юбках до пят с личной вышивкой, самолично вязаных кофтах и шарфах. Всего четверо, потому что остальным с рождения подобрали пару, а у этих нежелательное родство в третьем колене.

Как только Гарри подлетел к воротам, Луна запрыгнула к нему на летающий щит и крепко обняла, шепча слова благодарности и потому не целуя. Ксенофилиус ограничился отгибанием руки от спины младшей дочери и мужским пожатием двумя руками, тоже сердечно благодаря. Марджери оказалась добродушной и умной в отца, а по воспитанию скромной. Молодая женщина была рада познакомиться с настоящими родственниками по мужской линии и обещала младшей сестре поддерживать связь совиной почтой – со слов самой Луны. Никаких претензий и ссор, никаких возражений общей для двух культур традиции перехода жены в род мужа, обоюдное желание познакомиться и поддерживать близкородственную связь. Однако традиция родилась не зря: староста справедливо опасался, что родственники окажут плохое влияние.

Группа из девяти человек тесно встала на макушке возвышенности, взялась за деревянный прут и мягко переместилась.

Глава 70, владение лорда Малфоя.

Слэйд – маленькая долина. Поселение действительно раскинулось в небольшой долине между низких гор. На севере возвышалась речная дамба с водяным колесом, служившим для мельницы и ткацкой мастерской. Отсюда к деревне тянулся двойной закрытый акведук: верхний поворачивал на восток к зимникам скота, нижний огибал поселение и по желобам снабжал подворья речной водой, пока не выходил к банному комплексу, у которого бил фонтан ключа. На юге тоже стояла дамба, более широкая, чем северная, с двумя водяными колёсами: одно для более вредных и шумных мастерских, располагавшихся на уступчике у подножья; второе для механизма поднятия воды на прилегающую гору в целях полива ступеней-грядок, где выращивали сахарную свёклу и рис, прижившийся на севере благодаря технологии обжига глины саламандрами до перманентного испускания тепла, согревающего землю и воду.

Жилые подворья сгрудились на более-менее ровном месте у пологого берега озерца, западным краем упиравшегося в скалистый бок горы из странных шестигранных каменных столбиков. Водоём с живописными берегами и прозрачными водами занимал примерно треть долины, имел среднюю глубину в четыре метра. Посередь Y-образной главной улицы посёлка – площадь. Раньше тут были или при застройке предполагались общественные заведения, однако сейчас, как в Дастине, отсутствовал трактир или лавка, да хотя бы цирюльня – и той не имелось. Всюду примерно такое же деревянное зодчество со стремлением привнести красоту в жизнь, как в Дастине.

Вдоль берега озера тянулась дорога с крытым желобом канализационных стоков, отводимых на юг. На тёплой трассе стояли ящики со смутно знакомыми школьникам магическими растениями, чьи корни устойчивы к флоббер-червям, которых тут разводили кормом для рыб. В северную сторону вдоль берега тоже тянулась мощёная дорога, пересекающая диковатый огород, где резвились дети, обучаясь взрослому искусству владения рунным посохом и магией природы, а их потуги и выбросы скармливали скоту и птицам, которые тут же кудахтали или рядом у воды гоготали.

Компаньон в шраме определил поселение колхозом, термином из Советского Союза, из которого родом Крам. Тут действительно велось коллективное хозяйство. Амбары, сеновалы, коровник, хлев с овцами, хлев с козами, хлев со свиньями, курятники, гусятники, индюшатники, овощные и ягодные грядки, фруктовые сады – всё располагалось выше по лёгкому склону долины. Гиппогрифов здесь тоже разводили для полётов, как в Дастине. Все деревья в долине так или иначе использовались в хозяйстве. Выпас и покос производились на склонах и в следующей долине, путь куда вёл через низкий перевал. Гиппогрифы позволяли охотиться по всем окрестностям.